プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
name der lizenz
ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑÑи
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
art der lizenz:
Тип лицензии:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
der lizenz, angezeigt.
Ключ активации
最終更新: 2012-10-27
使用頻度: 1
品質:
einspielen der lizenz schlägt fehl
Установка лицензии не удалась
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 4
品質:
foto unter der lizenz cc by-nc-nd 2.0.
Разрешено к распространению согласно лицензии cc by-nc-nd 2.0 license.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
anzeige der lizenz unter der & konsole; steht
Показать сведения о лицензировании
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
umfang der zu generierenden debug-informationen (1 bis 5)
Определяет объем данных отладки (от 1 до 5)
最終更新: 2007-05-03
使用頻度: 1
品質:
dfb medien setzt auf aviras gold support und erweitert umfang der langjährigen zusammenarbeit
avira предостерегает от использования одного универсального пароля и даёт советы по улучшению кодов доступа
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質:
die tiefe des scans und damit der umfang der prüfung lässt sich ebenfalls individuell festlegen.
Область сканирования и проверки также можно задать индивидуально.
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質:
1291/2000 dürfen die ausgeführten mengen nicht die in der lizenz ausgewiesenen mengen überschreiten.
Независимо от разпоредбите на член 8, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 изнесените количества не могат да надвишават количествата, посочени в лицензията.
最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 2
品質:
das bedeutet, dass der umfang der emissionszertifikate 2020 dann 21% unter dem stand von 2005 liegt.
Это значит, что к 2020 г. количество разрешений на выбросы снизится на 21% по сравнению с уровнем 2005 г.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der umfang der zusammenarbeit ist nach der durch die letzten erweiterungen bedingten ausdehnung der grenzen der eu erheblich gewachsen.
Важность данного предмета сотрудничества значительно повысилась в связи с расширением наших общих границ после вступления в ЕС новых членов.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der lizenzvereinbarung wurde nicht zugestimmt. um diese software verwenden zu dürfen, müssen sie der lizenz zustimmen.
Не было принято лицензионное соглашение. Для использования этой программы вы должны принять лицензию.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
internet-benutzer tauschen links über youtube aus, die den umfang der schäden via e-mail zeigen.
Интернет-пользователи обмениваются по электронной почте ссылками на youtube, показывающими степень нанесенного ущерба.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
bild von flickr-nutzer alicia0928 unter der lizenz von cc attribution 2.0 generic (cc by 2.0).
Было найдено 615 мертвых #дельфинов на 135-километровом участке побережья на север от Сан-Хосе, Перу.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
zusätzlich zum dateinamen werden in der gleichen zeile noch weitere informationen angezeigt. der umfang der angezeigten informationen wird durch die einstellungen des untermenüs ansicht details anzeigen bestimmt.
& konqueror; показывает имя каждого файла (и небольшой значок) в отдельной строке. Также отображаются дополнительные сведения о файле (объём сведений можно изменить с помощью пункта меню Вид Подробности.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
obwohl symptome durch lnjektion bei hohem druck zunachst minimal oder nicht vorhanden sein konnen, kann die frohe chirurgische behandlung innerhalb der ersten stunden den endgoitigen umfang der verletzung betrachtlich verringern.
Не смотря на то, что сначала симптомы инъекции при высоком давлении минимальны или могут отсутствовать совсем, раннее хирургическое лечение в течение первых часов может значительно уменьшить окончательный объём повреждения.
最終更新: 2013-02-14
使用頻度: 2
品質:
参照:
(alle fotos wurden, sofern nicht anders angegeben, von fotogracción aufgenommen und unter der lizenz cc by-sa 3.0 veröffentlicht)
(Все фотографии, кроме двух указанных, были сделаны fotogracción и опубликованы по лицензии cc by-sa 3.0).
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
wenn die bedingungen der lizenzgewährung zur ausübung bestimmter tätigkeitsart die forderung vorsehen, solche tätigkeit als ausschließlich auszuüben, so übt die gesellschaft im laufe von der geltungsdauer der lizenz nur die tätigkeitsarten, die von der lizenz vorgesehen sind, und begleitenden tätigkeitsarten.
Если условиями предоставления лицензии на осуществление определенного вида деятельности предусмотрено требование осуществлять такую деятельность как исключительную, Общество в течение срока действия лицензии осуществляет только виды деятельности, предусмотренные лицензией, и сопутствующие виды деятельности.
最終更新: 2012-12-15
使用頻度: 3
品質:
参照:
dieses beinhaus ist vor allem hinsichtlich des inhalts und umfangs der gebeinüberreste, die hier gefunden wurden, außergewöhnlich.
Костница уникальна, прежде всего, содержанием и объемом скелетных останков, найденных здесь.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
参照: