プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
am vergangenen tag
За последний день
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
in der vergangenen stunde
За последний час
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
alle vergangenen bewertungen anzeigen
Просмотреть все проведенные проверки
最終更新: 2009-09-14
使用頻度: 1
品質:
aktivität anzeigen für die vergangenen
Показывать активность за последние
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
er war im vergangenen jahr in kyōto.
В прошлом году он был в Киото.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
wie hast du den vergangenen sommer verbracht?
Как ты провела прошедшее лето?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich bin in der vergangenen nacht dort gewesen.
Я был там прошлой ночью.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
dieses buch wurde erstmals im vergangenen jahr veröffentlicht.
Эта книга была впервые опубликована в прошлом году.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
außer einer alten, sie war unter den vergangenen.
Кроме его старой жены, которая погибла с оставшимися.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
die wirtschaftliche entwicklung der vergangenen jahre verlief ungleichmäßig.
Экономическое развитие в последние годы было смешанным.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
klicken sie hier für unsere gewinner aus dem vergangenen jahr 2006.
Нажимите здесь, чтобы увидеть победителей прошлых лет.
最終更新: 2013-01-16
使用頻度: 2
品質:
wurden in der vergangenen woche nicht alle autoren freigelassen?
Разве не были они освобождены на прошлой неделе?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
den morgen und alle vergangenen und zukünftigen tage«, antwortete sie.
И день. и утро, и все прошедшие и будущие дни, -- сказала она.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die sorgen über eine energieabhängigkeit sind in den vergangenen fünf jahren gewachsen.
Б ес п А к А й с т в А п А п А в А д у э не р г е т З ч ес к А й за в З с З ) А с т З п А в 6 с З Я А с ь за п А с Я е д н З е пять Яет.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das kloster kladruby ist nicht nur eine stille erinnerung an vergangenen ruhm.
Кладрубский монастырь – это не только тихое напоминание о былой славе.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
alsdann machten wir sie zum vergangenen und zu einem beispiel für die späteren.
И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их потомков.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr in den vergangenen tagen vorgelegt habt.
"Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили раньше в дни прошлые!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in den vergangenen 20 jahren wurden zahlreiche psychotherapeutische behandlungen für diese krankheiten vorgeschlagen.
За последние 20 лет было предложено большое число психотерапевтических методов лечения данных заболеваний.
最終更新: 2013-01-15
使用頻度: 3
品質:
dasselbe bild zeigt sich bei der Überprüfung von mehr als einer million schädlinge der vergangenen neun monate.
Они согласились с "Я считаю растущее обращение к целевым группам пользователей интернета проблематичным, так как для этого должно вестись наблюдение 'за'привычками пользователя.
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in frankreich haben in den vergangenen jahren viele zeitungen und webseiten raum geschaffen für ausführliche reportagen.
Во Франции в последние годы появилась масса газет и сайтов, которые публикуют развернутые интересные репортажи.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: