検索ワード: vernommen (ドイツ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Russian

情報

German

vernommen

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ロシア語

情報

ドイツ語

im schacht werden während der fahrt anormale geräusche vernommen

ロシア語

В шахте во время поездки слышны ненормальные шумы

最終更新: 2013-05-31
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hast du vernommen wie breit die erde sei? sage an, weißt du solches alles!

ロシア語

Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der weisen worte, in stille vernommen, sind besser denn der herren schreien unter den narren.

ロシア語

Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше , нежели крик властелина между глупыми.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein brillanter aufruf, und immerhin haben das die amerikaner vernommen, denn ihre eigenen medien vermitteln ihnen ja permanent das gegenteil.

ロシア語

Великолепное обращение, вот еще бы американский народ его услышал. Потому-как их в их сми постоянно идет прямо-противоположный посыл.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber wer ist im rat des herrn gestanden, der sein wort gesehen und gehört habe? wer hat sein wort vernommen und gehört?

ロシア語

Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

siehe, also geht sein tun, und nur ein geringes wörtlein davon haben wir vernommen. wer will aber den donner seiner macht verstehen?

ロシア語

Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie denn von der welt her nicht vernommen ist noch mit ohren gehört, auch kein auge gesehen hat einen gott außer dir, der so wohltut denen, die auf ihn harren.

ロシア語

Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wer dieses (vermächtnis) verändert, nachdem er es vernommen hat, so lastet deren verfehlung doch nur auf denjenigen, die es verändern.

ロシア語

А кто изменит это [завещание] [убавит долю завещанного или прибавит или скроет] после того, как услышал [достоверно узнал], то грех за это [за изменение] будет только на тех, которые изменяют это (а не на завещателе).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und obgleich diese erwiderung eigentlich keinen rechten sinn hatte, machte der hohe offizier doch eine miene, als habe er von einem geistreichen manne ein geistreiches wort vernommen und verstehe völlig la pointe de la sauce1.

ロシア語

И хотя ответ ничего не значил, военный сделал вид, что получил умное слово от умного человека и вполне понимает la pointe de la sauce.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und sollte einer von den (vertragsbrüchigen) muschrik dich um asyl bitten, dann gewähre ihm asyl, bis er die worte von allah vernommen hat, dann geleite ihn zum ort seiner sicherheit.

ロシア語

А если кто-нибудь из многобожников (с которыми Аллах повелел сражаться) (после завершения запретных месяцев) попросит у тебя (о, Пророк) безопасности (чтобы услышать то, к чему ты призываешь), то предоставь ему безопасность, чтобы он мог услышать Слово Аллаха (и узнал об Истинном Пути). Потом (если он не уверует) доставь [сопроводи] его в безопасное для него место [откуда он пришел] (не совершая по отношению к нему предательства).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die nachricht, dass der internationale gerichtshof (igh) am 31. märz 2014 gegen japans sogenannten "walfang zu wissenschaftlichen zwecken" im südlichen ozean entschieden hat, wurde in den australischen sozialen medien mit freude vernommen.

ロシア語

Социальные медиа Австралии ликовали, когда 31 марта 2014 появилась новость о том, что Международный суд ООН выступил против так называемого "научного исследования", проводимого Японией в Южном океане.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,112,766 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK