検索ワード: breitete (ドイツ語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Japanese

情報

German

breitete

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

日本語

情報

ドイツ語

die krähe breitete ihre flügel aus.

日本語

からすはその翼を広げた。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der vogel breitete seine flügel aus.

日本語

鳥は両翼を広げた。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er breitete seine arme aus und begrüßte uns.

日本語

彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich breitete die große karte auf dem tisch aus.

日本語

私は机の上に大きな地図を広げた。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er breitete eine wolke aus zur decke und ein feuer, des nachts zu leuchten.

日本語

主は雲をひろげておおいとし、夜は火をもって照された。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es breitete sich so schnell aus, dass mein arm in der gleichen woche amputiert werden musste.

日本語

広がり過ぎて腕を切断するしかなかった

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich habe gesehen einen gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein lorbeerbaum.

日本語

わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und er baute häuser in der stadt davids und bereitete der lade gottes eine stätte und breitete eine hütte über sie.

日本語

ダビデはダビデの町のうちに自分のために家を建て、また神の箱のために所を備え、これがために幕屋を張った。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und breitete die hütte aus über der wohnung und legte die decke der hütte obendarauf, wie der herr ihm geboten hatte,

日本語

幕屋の上に天幕をひろげ、その上に天幕のおおいをかけた。主がモーセに命じられたとおりである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

lm hauptquartier breitete sich nervosität aus. aber die art der verwandlung ist genauso, wie sie in alten legenden beschrieben wird.

日本語

いくつかは言うこれらの奇妙なイベント キツネやアライグマの仕事である。

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

den breitete sie aus vor mir, und er war beschrieben auswendig und inwendig, und stand darin geschrieben klage, ach und wehe.

日本語

彼がわたしの前にこれを開くと、その表にも裏にも文字が書いてあった。その書かれていることは悲しみと、嘆きと、災の言葉であった。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und da hiskia den brief von den boten empfangen und gelesen hatte, ging er hinauf in das haus des herrn und breitete ihn aus vor dem herrn.

日本語

ヒゼキヤは使者の手から手紙を受け取ってそれを読み、主の宮にのぼっていって、主の前にそれをひろげ、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und um das abendopfer stand ich auf von meinem elend und zerriß mein kleid und meinen rock und fiel auf meine kniee und breitete meine hände aus zu dem herrn, meinem gott,

日本語

夕の供え物の時になって、わたしは断食から立ちあがり、着物と上着を裂いたまま、ひざをかがめて、わが神、主にむかって手をさし伸べて、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

des andern tages aber nahm er die bettdecke und tauchte sie in wasser und breitete sie über sein angesicht; da starb er, und hasael ward könig an seiner statt.

日本語

しかし翌日になってハザエルは布を取って水に浸し、それをもって王の顔をおおったので、王は死んだ。ハザエルは彼に代って王となった。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er aber stand wieder auf und ging im haus einmal hierher und daher und stieg hinauf und breitete sich über ihn. da schnaubte der knabe siebenmal; darnach tat der knabe seine augen auf.

日本語

こうしてエリシャは再び起きあがって、家の中をあちらこちらと歩み、また上がって、その身を子供の上に伸ばすと、子供は七たびくしゃみをして目を開いた。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da nahm rizpa, die tochter ajas, einen sack und breitete ihn auf den fels am anfang der ernte, bis daß wasser von himmel über sie troff, und ließ des tages die vögel des himmels nicht auf ihnen ruhen noch des nachts die tiere des feldes.

日本語

アヤの娘リヅパは荒布をとって、それを自分のために岩の上に敷き、刈入れの初めから、その人々の死体の上に天から雨が降るまで、昼は空の鳥が死体の上にこないようにし、夜は野の獣を近寄らせなかった。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- das geschwür breitet sich aus.

日本語

社会悪が蔓延してる

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,503,642 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK