プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der satan will ja durch wein und glücksspiel feindschaft und haß zwischen euch erregen und euch vom gedenken gottes und vom gebet abbringen. werdet ihr wohl nun aufhören?
悪魔の望むところは,酒と賭矢によってあなたがたの間に,敵意と憎悪を起こさせ,あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである。それでもあなたがたは慎しまないのか。
der satan will doch zwischen euch feindschaft und haß durch khamr und glücksspiel säen und euch vom gedenken an allah und vom rituellen gebet abhalten. werdet ihr denn damit aufhören!
悪魔の望むところは,酒と賭矢によってあなたがたの間に,敵意と憎悪を起こさせ,あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである。それでもあなたがたは慎しまないのか。
satan will durch das berauschende und das losspiel nur feindschaft und haß zwischen euch auslösen, um euch vom gedenken an allah und vom gebet abzuhalten. werdet ihr euch denn abhalten lassen?
悪魔の望むところは,酒と賭矢によってあなたがたの間に,敵意と憎悪を起こさせ,あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである。それでもあなたがたは慎しまないのか。
vielleicht wird allah zuneigung setzen zwischen euch und denen unter ihnen, mit denen ihr in feindschaft lebt; denn allah ist allmächtig und allah ist allverzeihend, barmherzig.
アッラーはあなたがたとあなたがたが(今)敵意を持つ者たちとの間に,あるいは友情を起させることもあろう。本当にアッラーは全能であられ,またアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
auch von denjenigen, die sagten: "wir sind nazarener.", nahmen wir ihr gelöbnis entgegen, dann haben sie einen teil dessen vergessen, woran sie erinnert wurden, so ließen wir zwischen ihnen feindschaft und haß bis zum tag der auferstehung entstehen. und allah wird sie über das unterrichten, was sie zu bewerkstelligen pflegten.
われはまた,「わたしたちは,キリスト教徒です。」と言う者とも約束を結んだ。だがかれらも授けられた教訓の一部分を忘れてしまった。それであれは復活の日まで,敵意と憎悪の念とをかれらの間にこびりつかせた。アッラーはかれらに,その行ったことを間もなく後で告げ知らせられるであろう。