人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich weiß nicht so genau.
どうかしらね
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
weiß ich auch nicht so genau.
雇ったんだ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- das weiß ich noch nicht so genau.
まだ調べてない
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- ja, ich weiss nicht so genau.
大丈夫か?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
was ist mit der wahrheit?
今さらの話か?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich bin mit der terminologie nicht so sehr vertraut.
専門用語には詳しくないんです
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- vielleicht, aber dann mit der wahrheit.
嘘をつくなら 普通の人のように嘘をつきたい
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich gebe zu, möglicherweise kann ich sie nicht so genau vorhersehen.
私は理路整然とし 計算する人間だ だが...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
die regierung sollte die wahrheit nicht so darstellen, wie sie wollte.
政府が適当に真実を書き直すことを俺は拒否した。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
wieso beginnen wir also nicht mit der wahrheit?
なんで 真実から始めないんだ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ihr liefet fein. wer hat euch aufgehalten, der wahrheit nicht zu gehorchen?
あなたがたはよく走り続けてきたのに、だれが邪魔をして、真理にそむかせたのか。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sie verbrachte ihr leben mit der suche nach der wahrheit.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
machen wir mal mit der wahrheit weiter, mr. sadler.
本当の事を言ったらどうだ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
meine mutter genießt manchmal eine zwanglose beziehung mit der wahrheit.
母は -時々 --
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
aber nein, er ist mit der wahrheit gekommen und hat die gesandten bestätigt.
いや,かれは真理を(お?)して,(かれ以前の)預言者たち(の啓典)を確証する者である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und wir kommen zu dir mit der wahrheit. und wir sagen, was wahr ist.
わたしたちは真理を(西?)した。本当にわたしたちは,真実を告げる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nein! vielmehr ist er mit der wahrheit gekommen und hat die gesandten bestätigt.
いや,かれは真理を(お?)して,(かれ以前の)預言者たち(の啓典)を確証する者である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wir haben das buch mit der wahrheit zu dir hinabgesandt. so diene gott und sei ihm gegenüber aufrichtig in der religion.
本当にわれは真理によって,あなたにこの啓典を下した。それでアッラーに仕え,信心の誠を尽せ。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wir haben das buch mit der wahrheit zu dir hinabgesandt. so diene allah und sei ihm gegenüber aufrichtig in der religion.
本当にわれは真理によって,あなたにこの啓典を下した。それでアッラーに仕え,信心の誠を尽せ。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
auch von musas leuten gibt es eine umma, die mit der wahrheit rechtleiten und danach gerechtigkeit üben.
ムーサーの民の中で,真理によって(人びとを)導き,またそれによって裁いた一団がある。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: