プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
postausgang
送信箱
最終更新: 2016-12-08
使用頻度: 1
品質:
in postausgang
後で送信
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
postausgang senden
送信箱のメールを送信
最終更新: 2016-12-08
使用頻度: 1
品質:
& postausgang versenden
すべての送信待ちメールを送信(s)_bar_/_bar_$[~setprops ~label '送信']
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
postausgang versenden über
送信待ちメールを送信(v)_bar_/_bar_$[~setprops ~label '送信']
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
smtp-server (postausgang)
送信 smtp サーバー
最終更新: 2016-12-08
使用頻度: 1
品質:
datei postausgang versenden
ファイル 送信待ちメールを送信
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nachrichten im postausgang senden:
送信待ちフォルダ内のメッセージの送信(n):
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
erst neue abrufen, dann aus postausgang versenden
新しいメールのチェック後に、送信箱のメールを送信する
最終更新: 2016-12-08
使用頻度: 1
品質:
konnte entwürfe oder postausgang nicht finden
[草稿] / [送信箱] に保存できませんでした
最終更新: 2013-01-16
使用頻度: 1
品質:
fehler beim verschieben der nachricht in den postausgang
[送信箱] へのメッセージ移動に失敗しました
最終更新: 2013-01-16
使用頻度: 1
品質:
die nachricht kann nicht zum postausgang hinzugefügt werden.
送信待ちフォルダにメッセージを追加できません
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
erst im postausgang speichern (nicht sofort absenden)
メッセージをいったん [送信箱] に保存する (すぐ送信しない)
最終更新: 2015-12-11
使用頻度: 1
品質:
eine e-mail wurde in den postausgang gelegt.@info
メールを送信待ちに追加しました@info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
die nachricht wurde in den postausgang gelegt, um später gesendet zu werden.
このメッセージは送信待ちフォルダに置かれ、後で送信されます。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
die nachricht wurde gesendet, aber es war nicht möglich, sie aus dem postausgang zu entfernen
メッセージは送信されましたが、[送信済] に移動させることができませんでした
最終更新: 2016-12-08
使用頻度: 1
品質:
verschiebt die nachricht in den ordner postausgang für den späteren versand über den menüpunkt datei postausgang versenden.
メッセージを送信待ちフォルダに送り、後で ファイル 送信待ちメールを送信 により、送信します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Öffnet die nachricht zur bearbeitung, falls möglich. nur nachrichten in den ordnern postausgang und entwürfe können bearbeitet werden.
選択されたメッセージが編集可能なら、編集します。 送信待ちと、 下書きのいずれかに格納されているもののみが編集可能なメッセージになります。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
kmail ist momentan im offline-modus. ihre nachrichten werden im postausgang abgelegt bis sie wieder online gehen.
kmail は現在オフラインモードです。オンラインに戻るまで、メッセージは「送信待ち」に残ります。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sie haben entschieden, alle im postausgang befindlichen e-mails über einen unverschlüsselten versandweg zu versenden. möchten sie fortfahren?
すべての送信待ちメッセージを暗号化なしで送信しようとしています。続けますか?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: