Vous avez cherché: postausgang (Allemand - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Japonais

Infos

Allemand

postausgang

Japonais

送信箱

Dernière mise à jour : 2016-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in postausgang

Japonais

後で送信

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

postausgang senden

Japonais

送信箱のメールを送信

Dernière mise à jour : 2016-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

& postausgang versenden

Japonais

すべての送信待ちメールを送信(s)_bar_/_bar_$[~setprops ~label '送信']

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

postausgang versenden über

Japonais

送信待ちメールを送信(v)_bar_/_bar_$[~setprops ~label '送信']

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

smtp-server (postausgang)

Japonais

送信 smtp サーバー

Dernière mise à jour : 2016-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

datei postausgang versenden

Japonais

ファイル 送信待ちメールを送信

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nachrichten im postausgang senden:

Japonais

送信待ちフォルダ内のメッセージの送信(n):

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erst neue abrufen, dann aus postausgang versenden

Japonais

新しいメールのチェック後に、送信箱のメールを送信する

Dernière mise à jour : 2016-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

konnte entwürfe oder postausgang nicht finden

Japonais

[草稿] / [送信箱] に保存できませんでした

Dernière mise à jour : 2013-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fehler beim verschieben der nachricht in den postausgang

Japonais

[送信箱] へのメッセージ移動に失敗しました

Dernière mise à jour : 2013-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die nachricht kann nicht zum postausgang hinzugefügt werden.

Japonais

送信待ちフォルダにメッセージを追加できません

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erst im postausgang speichern (nicht sofort absenden)

Japonais

メッセージをいったん [送信箱] に保存する (すぐ送信しない)

Dernière mise à jour : 2015-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine e-mail wurde in den postausgang gelegt.@info

Japonais

メールを送信待ちに追加しました@info

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die nachricht wurde in den postausgang gelegt, um später gesendet zu werden.

Japonais

このメッセージは送信待ちフォルダに置かれ、後で送信されます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die nachricht wurde gesendet, aber es war nicht möglich, sie aus dem postausgang zu entfernen

Japonais

メッセージは送信されましたが、[送信済] に移動させることができませんでした

Dernière mise à jour : 2016-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verschiebt die nachricht in den ordner postausgang für den späteren versand über den menüpunkt datei postausgang versenden.

Japonais

メッセージを送信待ちフォルダに送り、後で ファイル 送信待ちメールを送信 により、送信します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Öffnet die nachricht zur bearbeitung, falls möglich. nur nachrichten in den ordnern postausgang und entwürfe können bearbeitet werden.

Japonais

選択されたメッセージが編集可能なら、編集します。 送信待ちと、 下書きのいずれかに格納されているもののみが編集可能なメッセージになります。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kmail ist momentan im offline-modus. ihre nachrichten werden im postausgang abgelegt bis sie wieder online gehen.

Japonais

kmail は現在オフラインモードです。オンラインに戻るまで、メッセージは「送信待ち」に残ります。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie haben entschieden, alle im postausgang befindlichen e-mails über einen unverschlüsselten versandweg zu versenden. möchten sie fortfahren?

Japonais

すべての送信待ちメッセージを暗号化なしで送信しようとしています。続けますか?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,037,809,900 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK