プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- sie können widersprechen.
反対できるわ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
schwer dem zu widersprechen.
異論はない
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich kann nicht widersprechen!
異存はないよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
da muß ich leider widersprechen.
私はそう思いませんが?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
paul, hier muss ich dir widersprechen.
ポール この絵について 一つ 異論が
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- dem kann ich nicht widersprechen.
議論の余地は無い
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
louisa will ich nicht widersprechen.
予備のヘアピンを?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ja, da kann ich dir nicht widersprechen.
ああ 否定できない
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich glaube, lou würde dir da widersprechen.
ルーのようなことには ならないって言うのかい
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- du wirst mich nicht widersprechen hören.
- 断る理由がないわ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
keine. solche aktionen widersprechen der hauptvorschrift.
いえ それは命令違反です
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
als kennerin meiner selbst muss ich dem widersprechen.
これは全く次元の違う問題よ 確かに 老いは全ての者に訪れる
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Älteren menschen zu widersprechen, gehört sich nicht.
年長者に口答えは失礼よ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
wage es nicht noch mal, mir in der form zu widersprechen!
そんな風に口答えするな。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
keine sorge. ich hab's aufgegeben, dir zu widersprechen.
心配しなくていいよ 君に逆らうのは とうに諦めてる
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
leute erzählen einem nicht gerne was aber sie widersprechen einem gern.
人間は隠し事があると 否定したがるんだ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bevor sie mir widersprechen wollen, denken sie daran, es geht hier um eine
異議があるだろうが― 大量破壊兵器が―
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich möchte dir ja nicht widersprechen, aber es zu ihr zu bekommen... unmöglich.
誰が彼女なんか雇う?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
wenn ich sage, daß dieses arschloch gehen kann, würde irgendjemand mir widersprechen?
もし私がこやつは釈放だと言ったら 反対する者はいるか?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
da ich ihr erster offizier bin, ist es meine pflicht, den missionsparametern heftig zu widersprechen.
では職責上 作戦に強い異議を
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: