人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
könnten sie mir bitte einen gefallen tun?
could you please do me a favor?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
aber tu mir nur diesen einen gefallen!!
but do me only this one favor
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
er schuldet mir einen gefallen.
he owes me a favor.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
tom ist mir einen gefallen schuldig.
tom owes me a favor.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
kannst du mir einen gefallen tun?
can you do me a solid?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
geben sie mir bitte einen hinweis.
please give me an indication.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
sendest du mir bitte einen hinweis?
would you please send me a clue?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
er tut uns einen gefallen,
he gives us the pleasure
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
1. tut euch einen gefallen!
1. give yourself (some) pleasure.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
er bat mich um einen gefallen.
he asked a favor of me.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich habe dir einen gefallen getan.
i did you a favor.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
schuldest du ihnen einen gefallen?
do you owe them a proverbial kidney?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
herr morris, hören sie mir bitte einen augenblick zu.
mr morris, listen for one moment.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 4
品質:
geben sie mir bitte einen tipp oder eine funktionierende software !
geben sie mir bitte einen tipp oder eine funktionierende software !
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
dann schreibt mir bitte eine mail.
then please drop me a line.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
unterbreiten sie mir bitte eine offerte
please send me a quote
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
gib mir bitte eine stunde bedenkzeit.
please let me have an hour to think about it.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
macht mir bitte eine tasse kaffee.
please make me a cup of coffee.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
kannst du mir bitte eine antwort geben
can you please give me an answer knife deutschland
最終更新: 2021-03-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
wenn ja dann schreibe mir bitte eine nachricht.
wenn ja dann schreibe mir bitte eine nachricht.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: