プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deshalb möchte ich eingangs die kritischen bemerkungen wiederholen, die einige abgeordnete dieses hauses bezüglich der anberaumung dieser aussprache gemacht haben.
so firstly let me start by repeating the criticism that a number of members of this house have made concerning the timing of this debate.
wenn ein beschwerdeführer nach der anberaumung einer mündlichen verhandlung neue ansprüche einreicht, dann aber an der mündlichen verhandlung nicht teilnimmt, hat die kammer verschiedene optionen.
in the situation where an appellant submits new claims after oral proceedings have been arranged but does not attend these proceedings, a board has a number of different options.
1. stellt die mitteilung eines verfahrensbeteiligten sinngemäss einen antrag auf mündliche verhandlung dar, so darf eine zurückweisungsentscheidung nicht ohne vorherige anberaumung einer solchen getroffen werden.
1. if, on the true meaning of a communication from a party, it constitutes a request for oral proceedings, there is no power to issue an adverse decision without first appointing such oral proceedings.
v. der beschwerdegegner (patentinhaber) beantragte die zurückweisung der beschwerde, die aufrechterhaltung des streitpatents und hilfsweise die anberaumung einer mündlichen verhandlung.
v. the respondent (proprietor of the patent) requested that the appeal be dismissed, that the patent in suit be maintained as granted and, subsidiarily, that oral proceedings be held.
das verfahren für die anberaumung von mündlichen verhandlungen vor der ersten instanz und den beschwerdekammern wurde im abl. 2000, 456 veröffentlicht ("mitteilung von 2000").
the practice for fixing the date of oral proceedings before the departments of first instance and the boards of appeal was published in a notice in oj 2000, 456 ("the 2000 notice").