プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und auch der mann darf sein weib nicht entlassen.
and a husband must not divorce his wife.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
, und ich weib gar nicht, was ich dir sagen, aber ich werde es
of communication and i do not even know what to tell you, but i will
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ich weib, es wird bald geschehn,
ich weib, es wird bald geschehn,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
doch hab ich weib und kind zu haus,
but i have wife and kids to sustain.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?
i said to my master, 'what if the woman will not follow me?'
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
weib nicht haben viel freie zeit fur sie. normalerweise kann ich zum
time for it. usually i can walk to the swimming pool, i like the
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
39 ich sprach aber zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?
39 and i said to my master, but suppose the woman will not follow me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
24:39 ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?
24:39 and i said unto my master, possibly the woman will not follow me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;
but to the married i enjoin, not i, but the lord, let not wife be separated from husband;
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
7:10 den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;
7:10 but to the married i command—not i, but the lord—that the wife not leave her husband
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
1co 7:10 den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, dass sich das weib nicht scheide von dem manne;
10 now to the married i command, yet not i but the lord: a wife is not to depart from her husband.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
195. ihr herr antwortete ihnen also: «ich lasse das werk des wirkenden unter euch, ob mann oder weib, nicht verloren gehen.
their lord answered their prayers saying, "i do not neglect anyone's labor whether the laborer be male or female.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
noch nymphen, die in goldpalästen wohnen, wenn man sich um die weiber nicht bekümmert.
if they revile and abuse you, how will it be for you there?“
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
11 so sie sich aber scheidet, daß sie ohne ehe bleibe oder sich mit dem manne versöhne, und daß der mann das weib nicht von sich lasse.
11 but and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
jdg 13:21 des herrn engel aber erschien manoach und seinem weibe nicht wieder.
21 the angel of the lord did not appear to them again.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
1co 7:1 ich komme auf das, weswegen ihr geschrieben habt: es ist besser für den mann, sich mit dem weibe nicht einzulassen.
1 now for the matters you wrote about: "it is good for a man not to have sexual relations with a woman."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
5:28 ist aber ein solch weib nicht verunreinigt, sondern rein, so wird's ihr nicht schaden, daß sie kann schwanger werden.
5:28 but if she be not defiled, she shall not be hurt, and shall bear children.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
1co 7:11 so sie sich aber scheidet, dass sie ohne ehe bleibe oder sich mit dem manne versöhne; und dass der mann das weib nicht von sich lasse.
11 but even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. and a husband is not to divorce his wife.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
- 20 wenn aber jene sache wahrheit gewesen ist, die zeichen der jungfrauschaft sind an dem jungen weibe nicht gefunden worden,
20 "but if this charge is true, that the girl was not found a virgin,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
17 und er soll sich die weiber nicht mehren, daß sein herz nicht abwendig werde; und silber und gold soll er sich nicht sehr mehren.
17 neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: