You searched for: ich weib nicht (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

ich weib nicht

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

und auch der mann darf sein weib nicht entlassen.

Engelska

and a husband must not divorce his wife.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

, und ich weib gar nicht, was ich dir sagen, aber ich werde es

Engelska

of communication and i do not even know what to tell you, but i will

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich weib, es wird bald geschehn,

Engelska

ich weib, es wird bald geschehn,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

doch hab ich weib und kind zu haus,

Engelska

but i have wife and kids to sustain.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

Engelska

i said to my master, 'what if the woman will not follow me?'

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

weib nicht haben viel freie zeit fur sie. normalerweise kann ich zum

Engelska

time for it. usually i can walk to the swimming pool, i like the

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

39 ich sprach aber zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

Engelska

39 and i said to my master, but suppose the woman will not follow me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

24:39 ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

Engelska

24:39 and i said unto my master, possibly the woman will not follow me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;

Engelska

but to the married i enjoin, not i, but the lord, let not wife be separated from husband;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

7:10 den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;

Engelska

7:10 but to the married i command—not i, but the lord—that the wife not leave her husband

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1co 7:10 den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, dass sich das weib nicht scheide von dem manne;

Engelska

10 now to the married i command, yet not i but the lord: a wife is not to depart from her husband.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

195. ihr herr antwortete ihnen also: «ich lasse das werk des wirkenden unter euch, ob mann oder weib, nicht verloren gehen.

Engelska

their lord answered their prayers saying, "i do not neglect anyone's labor whether the laborer be male or female.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

noch nymphen, die in goldpalästen wohnen, wenn man sich um die weiber nicht bekümmert.

Engelska

if they revile and abuse you, how will it be for you there?“

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

11 so sie sich aber scheidet, daß sie ohne ehe bleibe oder sich mit dem manne versöhne, und daß der mann das weib nicht von sich lasse.

Engelska

11 but and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

jdg 13:21 des herrn engel aber erschien manoach und seinem weibe nicht wieder.

Engelska

21 the angel of the lord did not appear to them again.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1co 7:1 ich komme auf das, weswegen ihr geschrieben habt: es ist besser für den mann, sich mit dem weibe nicht einzulassen.

Engelska

1 now for the matters you wrote about: "it is good for a man not to have sexual relations with a woman."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

5:28 ist aber ein solch weib nicht verunreinigt, sondern rein, so wird's ihr nicht schaden, daß sie kann schwanger werden.

Engelska

5:28 but if she be not defiled, she shall not be hurt, and shall bear children.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1co 7:11 so sie sich aber scheidet, dass sie ohne ehe bleibe oder sich mit dem manne versöhne; und dass der mann das weib nicht von sich lasse.

Engelska

11 but even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. and a husband is not to divorce his wife.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- 20 wenn aber jene sache wahrheit gewesen ist, die zeichen der jungfrauschaft sind an dem jungen weibe nicht gefunden worden,

Engelska

20 "but if this charge is true, that the girl was not found a virgin,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

17 und er soll sich die weiber nicht mehren, daß sein herz nicht abwendig werde; und silber und gold soll er sich nicht sehr mehren.

Engelska

17 neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,996,625 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK