検索ワード: ordentlichen kündigung (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

ordentlichen kündigung

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

ordentliche kündigung

英語

termination with notice

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ドイツ語

frist für die ordentliche kündigung

英語

period of notice for regular termination

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ein recht zur ordentlichen kündigung steht weder der emittentin noch den anleihegläubigern zu.

英語

neither the issuer nor the bondholder is entitled to a right to ordinary cancellation.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

dauer und ordentliche kündigung der teilnahme

英語

duration and ordinary termination of participation

最終更新: 2016-11-21
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ドイツ語

da der vertrag eine maximale laufzeit von 365 tagen vorsieht, besteht keine möglichkeit zur ordentlichen kündigung.

英語

as the policy makes provisions for a maximum policy period of 365 days, it cannot be duly cancelled.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

(3) die vorzeitige ordentliche kündigung ist ausgeschlossen.

英語

(3) premature termination is excluded.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der widerruf oder löschungsantrag wird als ordentliche kündigung zum nächstmöglichen termin behandelt.

英語

the revocation or the application for cancellation shall be treated as an ordinary cancellation by the next available date.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

erfolgt eine sonderkündigung aus anderem wichtigen grund, so ist das vereinbarte entgelt abzüglich von m&c ersparter aufwendungen bis zum im wege einer ordentlichen kündigung nächsterreichbaren termin für die beendigung des vertrages zu zahlen.

英語

if the customer terminates the contract without notice and without important reason that m&c is liable for, he shall nevertheless pay the agreed remumeration which is due until the the next available ordinary termination date minus costs that m&c saves as a consequence of further services not having to be provided.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

beendigung loschelder rechtsanwälte beraten zu ordentlichen und außerordentlichen kündigungen, einschließlich der taktischen vorbereitung. ziel sind schnelle und kostengünstige lösungen.

英語

termination loschelder rechtsanwälte advise their clients on termination of employment: ordinary and extraordinary termination of employment contracts.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

im fall der ordentlichen kündigung wird eine abfindung gezahlt, die der grundvergütung, 50 % der jev und 50 % der anteilsbasierten, erfolgsbezogenen komponenten für den zeitraum vom ablauf der kündigungsfrist bis zum regulären ende des befristeten vorstandsanstellungsvertrages entspricht.

英語

the members of the board of management are entitled to receive severance payments if mtu prematurely terminates their appointment. in the case of ordinary termination, a severance package is payable that corresponds to the board member’s basic salary, 50 % of the apb and 50 % of the share-based performance-related compensation components for the time from the end of the notice period until the date on which the contract would normally have expired.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

widerspricht der kunde, hat jede partei das recht, den vertrag mit der für eine ordentliche kündigung geltenden frist per e-mail oder schriftlich zu kündigen.

英語

if the customer objects, then each party has the right to terminate the contract by email or in writing with a reasonable time period for a termination.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

entgegen kodex ziffer 4.2.3. abs. 4 ist in den vorstandsverträgen keine abfindungsregelung enthalten, die eine abfindung bei ordentlicher kündigung auf maximal zwei jahresvergütungen beschränken würde.

英語

contrary to code number 4.2.3. par. 4, the management board contracts contain no redundancy scheme that would restrict redundancy payments on regular termination to a maximum two year’s salary.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

jede partei kann bei einem einen unbefristeten kreditvertrag unter einhaltung einer dreimonatigen kündigungsfrist eine ordentliche kündigung kündigen vornehmen; die kündigung ist der anderen partei auf papier oder auf einem anderen dauerhaften datenträger nach den im kreditvertrag festgelegten modalitäten gemäß den nationalen beweisrechtlichen vorschriften mitzuteilen.

英語

either party may terminateeffect standard termination of an open-end credit agreement by giving three months' notice drawn up on paper or on another durable medium in accordance with the procedures laid down in the credit agreement and in accordance with national legislation regarding proof.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ordentliche tagung

英語

regular session

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,748,613,479 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK