プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die crew besteht aus captain dan holland, lieutenant charles pizer, doktor alex durant, doktor kate mccrae und dem journalisten harry booth.
the crew consists of captain dan holland, first officer lieutenant charlie pizer, journalist harry booth, esp-sensitive scientist dr. kate mccrae, the expedition's civilian leader dr. alex durant and the robot v.i.n.cent ("vital information necessary centralized").
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der leuchtturm im alten livendorf, das früher pize genannt wurde (das wort „pize” bedeutet auf lettisch „weidenrute”), wurde trotzdem nicht pizas-leuchtturm genannt, sondern mihail-leuchtturm (mihailabāka), denn seine aufgabe war, die seeleute vor einer sandbank mit dem gleichen namen zu warnen.
furthermore, in the ancient liv settlement, which was earlier referred to as piza, the lighthouse was not called the piza tower, but mikhail’s lighthouse, as its task was to warn sailors about the shallow place with the same name.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: