検索ワード: schiffsreparaturunternehmen (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

schiffsreparaturunternehmen

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

drittens stellt das vereinigte königreich fest, dass soreni ein direkter konkurrent der britischen schiffsreparaturunternehmen ist.

英語

thirdly, it notes that soreni is a direct competitor for the uk ship-repair industry.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

soreni wurde wie nachstehend erläutert am 1. november 2001 zur Übernahme der vermögenswerte von drei schiffsreparaturunternehmen gegründet.

英語

soreni was set up on 1 november 2001 to take over the assets of three ship-repair firms, as explained below.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

nachdem soreni das einzige schiffsreparaturunternehmen in le havre ist, ist seine existenz nach auffassung der französischen behörden für den hafen von vitalem interesse.

英語

since soreni is the only ship repairer in le havre, its existence is, according to france, vital to the port.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

beihilfeempfänger ist das schiffsreparaturunternehmen soreni mit sitz in le havre, einem fördergebiet nach artikel 87 absatz 3 buchstabe c) eg-vertrag.

英語

the recipient of the financial support is soreni, a ship-repair firm located in le havre, i.e. in an area eligible for aid within the meaning of article 87(3)(c) of the ec treaty.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

im rahmen dieser regelung erhielten maltesische schiffbau- und schiffsreparaturunternehmen im jahresdurchschnitt 81 mio. eur, was etwa der hälfte des gesamtbeihilfevolumens in malta entspricht.

英語

under this scheme, an annual average of €81 million, representing around half the total aid in malta, was allotted to the maltese shipbuilding and ship repair companies.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beihilfen zur Übernahme der durch die teilweise oder völlige stillegung von schiffbau-, schiffsumbau- oder schiffsreparaturunternehmen verursachten normalen kosten sind zulässig, wenn sie zu einem echten und endgültigen kapazitätsabbau führen.

英語

aid intended to cover the normal costs resulting from the total or partial closure of shipbuilding, conversion or repair yards will be permissible provided that the resulting capacity reduction is of a genuine and irreversible nature.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beihilfen zur deckung der kosten von maßnahmen, die ausschließlich arbeitnehmern zugute kommen, die ihre ansprüche auf altersruhegeld verlieren, entlassen werden oder auf andere weise von dem betreffenden schiffbau-, schiffsumbau- oder schiffsreparaturunternehmen nicht mehr beschäftigt werden, dürfen als mit dem gemeinsamen markt vereinbar gelten, sofern diese unterstützung mit der einstellung oder der beschränkung der tätigkeit der werft, dem konkurs des unternehmens oder der umstellung auf andere tätigkeiten als den schiffbau, den schiffsumbau oder die schiffsreparatur zusammenhängt.

英語

aid to cover the cost of measures for the exclusive benefit of workers who lose retirement benefits or who are made redundant or otherwise separated permanently from employment in the respective shipbuilding, conversion or repair enterprise, when such assistance is related to the discontinuance or curtailment of shipyard activities, bankruptcy, or changes in activities other than shipbuilding, conversion or repair may be considered compatible with the common market.

最終更新: 2017-01-18
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,794,457,014 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK