검색어: schiffsreparaturunternehmen (독일어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

English

정보

German

schiffsreparaturunternehmen

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

drittens stellt das vereinigte königreich fest, dass soreni ein direkter konkurrent der britischen schiffsreparaturunternehmen ist.

영어

thirdly, it notes that soreni is a direct competitor for the uk ship-repair industry.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

독일어

soreni wurde wie nachstehend erläutert am 1. november 2001 zur Übernahme der vermögenswerte von drei schiffsreparaturunternehmen gegründet.

영어

soreni was set up on 1 november 2001 to take over the assets of three ship-repair firms, as explained below.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

독일어

nachdem soreni das einzige schiffsreparaturunternehmen in le havre ist, ist seine existenz nach auffassung der französischen behörden für den hafen von vitalem interesse.

영어

since soreni is the only ship repairer in le havre, its existence is, according to france, vital to the port.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

독일어

beihilfeempfänger ist das schiffsreparaturunternehmen soreni mit sitz in le havre, einem fördergebiet nach artikel 87 absatz 3 buchstabe c) eg-vertrag.

영어

the recipient of the financial support is soreni, a ship-repair firm located in le havre, i.e. in an area eligible for aid within the meaning of article 87(3)(c) of the ec treaty.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

독일어

im rahmen dieser regelung erhielten maltesische schiffbau- und schiffsreparaturunternehmen im jahresdurchschnitt 81 mio. eur, was etwa der hälfte des gesamtbeihilfevolumens in malta entspricht.

영어

under this scheme, an annual average of €81 million, representing around half the total aid in malta, was allotted to the maltese shipbuilding and ship repair companies.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beihilfen zur Übernahme der durch die teilweise oder völlige stillegung von schiffbau-, schiffsumbau- oder schiffsreparaturunternehmen verursachten normalen kosten sind zulässig, wenn sie zu einem echten und endgültigen kapazitätsabbau führen.

영어

aid intended to cover the normal costs resulting from the total or partial closure of shipbuilding, conversion or repair yards will be permissible provided that the resulting capacity reduction is of a genuine and irreversible nature.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beihilfen zur deckung der kosten von maßnahmen, die ausschließlich arbeitnehmern zugute kommen, die ihre ansprüche auf altersruhegeld verlieren, entlassen werden oder auf andere weise von dem betreffenden schiffbau-, schiffsumbau- oder schiffsreparaturunternehmen nicht mehr beschäftigt werden, dürfen als mit dem gemeinsamen markt vereinbar gelten, sofern diese unterstützung mit der einstellung oder der beschränkung der tätigkeit der werft, dem konkurs des unternehmens oder der umstellung auf andere tätigkeiten als den schiffbau, den schiffsumbau oder die schiffsreparatur zusammenhängt.

영어

aid to cover the cost of measures for the exclusive benefit of workers who lose retirement benefits or who are made redundant or otherwise separated permanently from employment in the respective shipbuilding, conversion or repair enterprise, when such assistance is related to the discontinuance or curtailment of shipyard activities, bankruptcy, or changes in activities other than shipbuilding, conversion or repair may be considered compatible with the common market.

마지막 업데이트: 2017-01-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,762,421,449 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인