検索ワード: schimpfreden (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

schimpfreden

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

der innenminister ely yishai ergeht sich in schimpfreden gegen die schmutzigen afrikaner.

英語

the interior minister eli yishai inveighs against the dirty africans.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

quasimodo war taub, aber er sah deutlich; und die wuth des pöbels war nicht weniger kräftig auf den gesichtern, als in ihren schimpfreden ausgedrückt.

英語

quasimodo was deaf but his sight was clear, and the public fury was no less energetically depicted on their visages than in their words.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das beeinflußte mein haltung gegenüber den juden nicht in der art, wie man es vielleicht erwarten könnte. ich zog nicht landauf, landab herum und hielt schimpfreden gegen sie.

英語

it did not affect my attitude towards the jews in the way that perhaps people might have expected it to. i did not go on the stump, up and down the land, vituperating against them.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zum karneval gab es hier und in den nachbarsdörfern einen ganz speziellen brauch, der 'cantar as pulhas' genannt wird (schimpfreden singen).

英語

at carnival time they had a very special tradition in this and the neighbouring villages, called ‘cantar as pulhas’ (‘joke-song’).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

[3] das „schäften“ der rekruten und unbequemen mannschaften durch die alten leute, die rohen kasernenhofblüten und gemeinen schimpfreden aller art sowie ein beträchtliches maß von püffen, stößen, schlägen und dergleichen, von „hochnehmen“ und „schleifen“ der mannschaften wird bis zum heutigen tage von der mehrzahl der unteroffiziere und selbst der offiziere, die, dem volke entfremdet und feind, zu borniertesten gewaltpolitikern en miniature dressiert sind, im innersten ihres herzens skrupellos gutgeheißen, ja geradezu als notwendig angesehen.

英語

[3] the ridicule by the old hands of the recruits and soldiers who make trouble, the vulgar barracks jokes and coarse abuse of all kinds, as well as a considerable amount of pushing around, of beating, etc., of men being tossed in the air or dragged along the ground – all this is approved even in our day by the majority of the non-commissioned officers and even of the officers, who have become cut off from and hostile to the people and who have been trained to be narrow-minded politicians in miniature. in their hearts they approve of these things, and even regard them as necessary.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,487,652 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK