検索ワード: schriftformerfordernis (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

schriftformerfordernis

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

das schriftformerfordernis gilt auch für den verzicht auf dieses formerfordernis.

英語

the need of written form is also required for the disclaimer of this formal requirement.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das schriftformerfordernis gilt auch für jede Änderung, ergänzung oder aufhebung. 1.

英語

the written form requirement also applies to any change, supplementation or cancellation.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das gleiche gilt auch für die zusicherung von eigenschaften und das abbedingen schriftformerfordernis.

英語

the same applies to the guarantee of the properties and a waiver of written notifications.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1. für diesen vertrag und künftige Änderungen und ergänzungen besteht schriftformerfordernis.

英語

1. all amendments and supplements to this agreement shall be made in written form.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies gilt auch für den verzicht auf das schriftformerfordernis. mündliche nebenabreden bestehen nicht.

英語

this shall also apply to a waiving of the writing requirement. there shall be no verbal subsidiary agreements.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Änderungen der auftragsbedingungen bedürfen der schriftform. dieses schriftformerfordernis kann nur schriftlich für nichtig erklärt werden.

英語

changes to the contractual conditions must be made in writing. this requirement for the written form can only be declared void in writing.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die parteien sind sich einig, dass die mitteilung von willenserklärungen per email dem schriftformerfordernis genügt. b)

英語

the parties agree that the communication of declarations of intention by e-mail is sufficient for the requirement of the written form.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die weiterentwicklungen sind abzugelten und bedürfen einer besonderen schriftlichen vereinbarung, auch das allfällige abgehen von diesem schriftformerfordernis.

英語

the further development shall be paid for and require a written consent as well as the amicable departure from the written form requires the written form.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abweichungen, Änderungen und ergänzungen des vertrages und der agb bedürfen stets der schriftform. dies gilt auch für dieses schriftformerfordernis.

英語

deviations, changes and supplements to the agreement and the general terms and conditions of business always require the written form. this also applies for this written form requirement.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

9.1. Änderungen und ergänzungen diesen nutzungsbedingungen bedürfen der schriftform. dies gilt auch für die aufhebung, abänderung oder einen verzicht auf dieses schriftformerfordernis.

英語

9.1 no amendment or modification to, or waiver of any provision of these general conditions for the use of dürkopp adler´s web presence shall in any event be effective unless the same is made in writing.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

12.1 nachträge, ergänzungen oder Änderungen von verträgen sowie etwaige nebenabreden oder zusagen bedürfen zu ihrer wirksamkeit der schriftform. dies gilt auch für einen etwaigen verzicht auf das schriftformerfordernis.

英語

12.1 supplements, additions or changes of contracts as well as eventual subsidiary agreements or promises must be done in writing in order to be realized. this also applies to an eventual renouncement of the necessity of the written form.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.abweichungen von diesen agb sowie Änderungen oder ergänzungen dieser agb oder der unter geltung dieser agb geschlossenen verträge bedürfen zu ihrer wirksamkeit der schriftform. das gilt auch für die vereinbarung einer abweichung vom schriftformerfordernis.

英語

alterations of our general terms and conditions, amendments or supplements thereto or contracts entered into according to our general terms and conditions must be in writing to be valid. also agreements of alterations must be in written form to be valid.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in diesen haben die parteien des mietvertrages vereinbart, alle handlungen vorzunehmen und erklärungen abzugeben, die erforderlich sind, um dem gesetzlichen schriftformerfordernis genüge zu tun, und den mietvertrag nicht unter berufung auf die nichteinhaltung der gesetzlichen schriftform vorzeitig zu kündigen.

英語

in both cases, the lease agreement contained a remedial-written-form-clause providing that the parties shall undertake all measures to cure the written form violation and not to terminate the lease agreement on the grounds of violation of the statutory written form requirement.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

11.1 dieser vertrag ersetzt alle etwaigen früheren vereinbarungen zwischen den vertragspartnern über denselben gegenstand. ergänzungen und Änderungen dieses vertrages bedürfen der schriftform; dies gilt auch für einen etwaigen verzicht auf dieses schriftformerfordernis.

英語

11.1 this contract replaces any and all earlier agreements between the parties regarding the same subject matter. supplements and amendments to this contract must be in writing in order to be valid; this also applies to any waiver of this requirement of written form.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,798,347 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK