人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
seit wann zeichnest du denn?????????? @.@
wie lange zeichnest du denn schon???
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
wie bist du denn auf die idee gekommen?
wie bist du denn auf die idee gekommen?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
wie kommst du denn auf die these? :)
wie kommst du denn auf die these? :)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
>> frage: seit wann muss man denn auf die einfuhr gesetzlicher
>>> there a little contradiction here. you say better jobs for the over 50's
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
> >> frage: seit wann muss man denn auf die einfuhr gesetzlicher
>>>> >>> >>> steady... how many graduates do you know that get 29k+ in their first
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
> >>>> frage: seit wann muss man denn auf die einfuhr gesetzlicher
>> >> joe
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
10 da sprach der herr zu josua: steh auf! warum liegst du denn auf deinem angesicht ?
10 so the lord said to joshua: "get up! why do you lie thus on your face?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
10 da sprach jehova zu josua: stehe auf! warum liegst du denn auf deinem angesicht?
10 yahweh said to joshua, “get up! why have you fallen on your face like that?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
*wie reagierst du denn auf tarjas ehemann und manager marcelo, der die fans momentan auf ww.tarjaturunen.com aufruft, ihm fragen zum split zu mailen?*
how do you react to tarja’s husband and manager marcelo who calls on the fans on tarja’s web side to send him questions regarding the split?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
»laß gut sein; das kann ich doch nicht behalten ... aber wie bist du denn auf den wunderlichen einfall gekommen, dich an den eisenbahngeschäften solcher juden beteiligen zu wollen? ...
'never mind the name, i shouldn't remember it!… but why do you want to mix in those railway concerns, with jews?...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die jüngste geschichte hat gerechtigkeit walten lassen, indem sie gezeigt hat, dass es sich dabei um seifenblasen handelte: seifenblasen, die heute leider wieder zurückgekehrt sind, auch dank des abgeordneten di pietro, in dessen namen ich es als freund auf mich nehme, dieses hohe haus um verzeihung zu bitten, vor allem für die groben ungenauigkeiten, die eher auf blindwütigen hass gegenüber der person denn auf juristische kenntnisse zurückzuführen sind.
the passage of time has proved these accusation to be nothing but hot air, hot air which, i regret to say, has been blown this way again today, thanks, not least, to mr di pietro, on whose behalf, as a friend, i take it upon myself to apologise to the house, especially for his grossly inaccurate accusations which are more the product of blind hatred of the individual concerned than proven facts.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質: