検索ワード: seit wann wartest du denn auf mich (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

seit wann wartest du denn auf mich

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

seit wann zeichnest du denn?????????? @.@

英語

wie lange zeichnest du denn schon???

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie bist du denn auf die idee gekommen?

英語

wie bist du denn auf die idee gekommen?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie kommst du denn auf die these? :)

英語

wie kommst du denn auf die these? :)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

>> frage: seit wann muss man denn auf die einfuhr gesetzlicher

英語

>>> there a little contradiction here. you say better jobs for the over 50's

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

> >> frage: seit wann muss man denn auf die einfuhr gesetzlicher

英語

>>>> >>> >>> steady... how many graduates do you know that get 29k+ in their first

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

> >>>> frage: seit wann muss man denn auf die einfuhr gesetzlicher

英語

>> >> joe

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

10 da sprach der herr zu josua: steh auf! warum liegst du denn auf deinem angesicht ?

英語

10 so the lord said to joshua: "get up! why do you lie thus on your face?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

10 da sprach jehova zu josua: stehe auf! warum liegst du denn auf deinem angesicht?

英語

10 yahweh said to joshua, “get up! why have you fallen on your face like that?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

*wie reagierst du denn auf tarjas ehemann und manager marcelo, der die fans momentan auf ww.tarjaturunen.com aufruft, ihm fragen zum split zu mailen?*

英語

how do you react to tarja’s husband and manager marcelo who calls on the fans on tarja’s web side to send him questions regarding the split?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

»laß gut sein; das kann ich doch nicht behalten ... aber wie bist du denn auf den wunderlichen einfall gekommen, dich an den eisenbahngeschäften solcher juden beteiligen zu wollen? ...

英語

'never mind the name, i shouldn't remember it!… but why do you want to mix in those railway concerns, with jews?...

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die jüngste geschichte hat gerechtigkeit walten lassen, indem sie gezeigt hat, dass es sich dabei um seifenblasen handelte: seifenblasen, die heute leider wieder zurückgekehrt sind, auch dank des abgeordneten di pietro, in dessen namen ich es als freund auf mich nehme, dieses hohe haus um verzeihung zu bitten, vor allem für die groben ungenauigkeiten, die eher auf blindwütigen hass gegenüber der person denn auf juristische kenntnisse zurückzuführen sind.

英語

the passage of time has proved these accusation to be nothing but hot air, hot air which, i regret to say, has been blown this way again today, thanks, not least, to mr di pietro, on whose behalf, as a friend, i take it upon myself to apologise to the house, especially for his grossly inaccurate accusations which are more the product of blind hatred of the individual concerned than proven facts.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,781,844,915 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK