プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(siehe liste der e-mail-adressen.)
(see list of e-mail-addresses)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
siehe auch die kontakt-e-mail des veranstalters und homepage.
see also the contact e-mail of the organizer and home page.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
per e-mail. (siehe adresse)
by e-mail. (see address)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 8
品質:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 12
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(e-mail)
(no english product description found)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
rider gibt's auf anfrage per e-mail (siehe oben).
the technical rider is available on request by e-mail (see above).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ihren alten freischaltcode (siehe unsere e-mail-nachricht "vtrain x.x lizenz").
your old registration key (found in our email "vtrain x.x. license")
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
geben sie die kontakt e-mail und drücken sie die "siehe profil" button.
enter the contact's e-mail and press the "see profile" button.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
telefon-, faxnummern und e-mail-adressen: siehe "kontakt"
phone, fax und e-mail-addresses: please have a look at "contact"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
diese e-mail stellt noch keine verbindliche auftragsbestätigung dar (siehe unten ziff. 4.).
this e-mail does not yet constitute a binding order confirmation.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
sie können uns auch per e-mail-adresse: info@corsicaweb.fr (siehe link oben).
you can also contact us by e-mail address: info@corsicaweb.fr (see link at the top).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。