検索ワード: streitest (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

streitest

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

mit wem streitest du dich?

英語

who are you quarreling with?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber du erlaubst es nicht und streitest mit ihm/ihr.

英語

but he would not accept it and started a fight with her.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

du streitest immer mit mir herum, aber hörst mir nie zu.

英語

you always bandy words with me: you never listen to me.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ljewins lebhaftigkeit hatte ihm wirklich gefallen. »mit wem streitest du?

英語

levin's vehemence sincerely pleased him. 'whom are you driving at?

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

21 du hast dich mir verwandelt in einen grausamen und streitest gegen mich mit der stärke deiner hand.

英語

21 thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn du streitest und kämpfst wie ein alltäglicher mensch, dann bist du nun einmal ein alltäglicher mensch.

英語

if you fight and struggle like an ordinary person, you are an ordinary person.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jdg 11:27 ich habe nichts an dir gesündigt, und du tust so übel an mir, dass du wider mich streitest.

英語

27 i therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn das karma ist da, sie hilft dir, es zu beseitigen, aber du machst da nicht mit und streitest mit ihr, dann wird es nicht beseitigt.

英語

that’s because karma was there, and she was helping you eliminate it, but you didn’t let her and you started a fight with her, so that karma wasn’t eliminated.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir sind jetzt anderer gesinnung gegen dich. gehst du mit uns und streitest gegen die ammoniter, dann sollst du uns haupt sein, allen insassen gileads!"

英語

8 the elders of gilead said to him, "nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the ammonites, and you will be head over all of us who live in gilead."

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

27 ich habe nichts an dir gesündiget; und du tust so übel an mir, daß du wider mich streitest. der herr fälle heute ein urteil zwischen israel und den kindern ammon.

英語

27 so i have not sinned against thee, but it is thou who doest me wrong in making war against me. jehovah, the judge, be judge this day between the children of israel and the children of ammon!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich habe nichts an dir gesündigt, und du tust so übel an mir, daß du wider mich streitest. der herr, der da richter ist, richte heute zwischen israel und den kindern ammon.

英語

so i have done no wrong against you, but you are doing wrong to me in fighting against me: may the lord, who is judge this day, be judge between the children of israel and the children of ammon.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ebenso kann es aggressiv wirken, wenn du auf jemanden zeigst, mit dem du dich gerade streitest und mit dem du blickkontakt hältst. versuche, nicht auf andere zu zeigen, das kann dir einigen Ärger ersparen.

英語

when you are talking to someone or they are talking to you, you are expected to look at them, bearing in mind the following guidelines:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

11:27 ich habe nichts an dir gesündigt, und du tust so übel an mir, daß du wider mich streitest. der herr, der da richter ist, richte heute zwischen israel und den kindern ammon.

英語

11:27 i therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. yahweh, the judge, be judge this day between the children of israel and the children of ammon.”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

19 wenn du lange zeit vor einer stadt liegen mußt, wider die du streitest, um sie einzunehmen, so sollst du ihre bäume nicht verderben, indem du die axt daran legst; denn du kannst davon essen, darum sollst du sie nicht abhauen.

英語

19 " when you besiege a city for a long time, while making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an ax against them; if you can eat of them, do not cut them down to use in the siege, for the tree of the field is man's food.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,022,584,473 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK