プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vielgenutzten paketen sollte generell eine höhere priorität zugesprochen werden, da ein problem in diesen eine größere anzahl von benutzer betreffen würde.
popular packages should generally receive a higher priority, since any problems in them will affect a greater number of users.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
herr präsident, der vorschlag für eine richtlinie über das inverkehrbringen von biozid-produkten ist- zumindest aus meiner sicht- ausgewogen und soll dazu dienen, die qualität, sicherheit und wirksamkeit dieser vielgenutzten erzeugnisse zu sichern.
mr president, the proposal for a directive concerning the authorization and placing on the market of biocidal products is a balanced one- at least that is my personal opinion- and aims to ensure the quality, safety and effectiveness of this widely used group of products.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 6
品質: