プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hütet euch vor den schriftgelehrten, die da wollen einhertreten in langen kleidern und lassen sich gerne grüßen auf dem markte und sitzen gern obenan in den schulen und über tisch;
` 긴 옷 을 입 고 다 니 는 것 을 원 하 며 시 장 에 서 문 안 받 는 것 과 회 당 의 상 좌 와 잔 치 의 상 석 을 좋 아 하 는 서 기 관 들 을 삼 가
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und der herr wird über ihnen erscheinen, und seine pfeile werden ausfahren wie der blitz; und der herr herr wird die posaune blasen und wird einhertreten wie die wetter vom mittag.
여 호 와 께 서 그 위 에 나 타 나 서 그 살 을 번 개 같 이 쏘 아 내 실 것 이 며 주 여 호 와 께 서 나 팔 을 불 리 시 며 남 방 회 리 바 람 을 타 고 행 하 실 것 이
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
wohl dir, israel! wer ist dir gleich? o volk, das du durch den herrn selig wirst, der deiner hilfe schild und das schwert deines sieges ist! deinen feinden wird's fehlen; aber du wirst auf ihren höhen einhertreten.
이 스 라 엘 이 여 ! 너 는 행 복 자 로 다 ! 여 호 와 의 구 원 을 너 같 이 얻 은 백 성 이 누 구 뇨 그 는 너 를 돕 는 방 패 시 요 너 의 영 광 의 칼 이 시 로 다 네 대 적 이 네 게 복 종 하 리 니 네 가 그 들 의 높 은 곳 을 밟 으 리 로
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: