プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hast du mal feuer?
불 좀 있어요?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
das hast du absichtlich getan!
그것을 의도적으로 했어!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
was hast du denn da in deiner hand?
너 손에 무엇을 가지고 있니?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
na, hast du das wochenende gut verbracht?
주말에 잘 보냈죠?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
was hast du in den letzten ferien gemacht?
지난 방학 때 뭐 했어요?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
die witwen hast du leer lassen gehen und die arme der waisen zerbrochen.
네 가 과 부 를 공 수 로 돌 아 가 게 하 며 고 아 의 팔 을 꺾 는 구
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hast du bei deiner zeit dem morgen geboten und der morgenröte ihren ort gezeigt,
그 것 이 네 곡 식 을 집 으 로 실 어 오 며 네 타 작 마 당 에 곡 식 모 으 기 를 그 것 에 게 의 탁 하 겠 느 냐
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
deine rede hat die gefallenen aufgerichtet, und die bebenden kniee hast du gekräftigt.
넘 어 져 가 는 자 를 말 로 붙 들 어 주 었 고 무 릎 이 약 한 자 를 강 하 게 하 였 거
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.
오 직 네 게 이 것 이 있 으 니 네 가 니 골 라 당 의 행 위 를 미 워 하 는 도 다 나 도 이 것 을 미 워 하 노
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
haben sich dir des todes tore je aufgetan, oder hast du gesehen die tore der finsternis?
이 는 하 나 님 내 가 지 혜 를 품 부 하 지 아 니 하 고 총 명 을 주 지 아 니 함 이 니
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hast du vernommen wie breit die erde sei? sage an, weißt du solches alles!
그 러 나 그 몸 을 떨 쳐 뛰 어 갈 때 에 는 말 과 그 탄 자 를 경 히 여 기 느 니
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bist du gewesen, da der schnee her kommt, oder hast du gesehen, wo der hagel her kommt,
두 려 움 을 비 웃 고 놀 라 지 아 니 하 며 칼 을 당 할 지 라 도 물 러 나 지 아 니 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
deinen fels, der dich gezeugt hat, hast du aus der acht gelassen und hast vergessen gottes, der dich gemacht hat.
너 를 낳 은 반 석 은 네 가 상 관 치 아 니 하 고 너 를 내 신 하 나 님 은 네 가 잊 었 도
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aber nach deiner großen barmherzigkeit hast du es nicht gar aus mit ihnen gemacht noch sie verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger gott.
주 의 긍 휼 이 크 시 므 로 저 희 를 아 주 멸 하 지 아 니 하 시 며 버 리 지 도 아 니 하 셨 사 오 니 주 는 은 혜 로 우 시 고 긍 휼 히 여 기 시 는 하 나 님 이 심 이 니 이
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aber uns, herr, wirst du frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben.
여 호 와 여, 주 께 서 우 리 를 위 하 여 평 강 을 베 푸 시 오 리 니 주 께 서 우 리 모 든 일 을 우 리 를 위 하 여 이 루 심 이 니 이
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
denn sie haben das blut der heiligen und propheten vergossen, und blut hast du ihnen zu trinken gegeben; denn sie sind's wert.
저 희 가 성 도 들 과 선 지 자 들 의 피 를 흘 렸 으 므 로 저 희 로 피 를 마 시 게 하 신 것 이 합 당 하 니 이 다' 하 더
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
also kam ich heute zum brunnen und sprach: herr, gott meines herrn abraham, hast du gnade zu meiner reise gegeben, auf der ich bin,
내 가 오 늘 우 물 에 이 르 러 말 씀 하 기 를 나 의 주 인 아 브 라 함 의 하 나 님 여 호 와 여, 만 일 나 의 행 하 는 길 에 형 통 함 을 주 실 진
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
da sprach gott der herr zum weibe: warum hast du das getan? das weib sprach: die schlange betrog mich also, daß ich aß.
여 호 와 하 나 님 이 여 자 에 게 이 르 시 되 네 가 어 찌 하 여 이 렇 게 하 였 느 냐 ? 여 자 가 가 로 되 ` 뱀 이 나 를 꾀 므 로 내 가 먹 었 나 이 다
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
da traten die knechte zu dem hausvater und sprachen: herr, hast du nicht guten samen auf deinen acker gesät? woher hat er denn das unkraut?
집 주 인 의 종 들 이 와 서 말 하 되 주 여 밭 에 좋 은 씨 를 심 지 아 니 하 였 나 이 까 그 러 면 가 라 지 가 어 디 서 생 겼 나 이
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
da rief pharao abram zu sich und sprach zu ihm: warum hast du mir das getan? warum sagtest du mir's nicht, daß sie dein weib wäre?
바 로 가 아 브 람 을 불 러 서 이 르 되 ` 네 가 어 찌 하 여 나 를 이 렇 게 대 접 하 였 느 냐 ? 네 가 어 찌 하 여 그 를 네 아 내 라 고 내 게 고 하 지 아 니 하 였 느 냐
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: