プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
utsagn om dyrene som drar mot syd. gjennem nøds og trengsels land, hvor løve og løvinne, huggorm og flyvende serafslange har sitt hjem, fører de sitt gods på aseners rygg og sine skatter på kamelers pukler til et folk som ikke gagner dem.
një profeci kundër kafshëve të neghevit: nëpërmjet një vendi të mjeruar dhe plot ankthe, prej të cilit vijnë luanesha dhe luani, nepërka dhe gjarpëri i zjarrtë që fluturon, ata mbartin pasuritë e tyre mbi kurrizin e gomarëve dhe thesaret e tyre mbi kurrizin e deveve një populli prej të cilit nuk kanë për të përfituar asgjë.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gled dig ikke, hele du filisterland, fordi den stav som slo dig, er brutt i stykker! for av ormens rot skal en basilisk komme frem, og dens frukt er en flyvende serafslange*. / {* 4mo 21, 6.}
"mos u gëzo, o filisti e tërë, sepse shufra që të godiste është thyer! sepse nga rrënja e gjarpërit ka për të dalë një nëpërkë, dhe fryti i saj do të jetë një gjarpër i zjarrtë dhe fluturues.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています