プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi har gitt deg de syv vers i åpningsbønnen som ofte gjentas, og den storslagne koran.
(dan sesungguhnya kami telah berikan kepadamu tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang) nabi saw. telah bersabda bahwa yang dimaksud adalah surah al-fatihah. demikianlah menurut riwayat yang dikemukakan oleh bukhari dan muslim; surah al-fatihah dinamakan demikian karena selalu dibaca berulang-ulang dalam setiap salat (dan alquran yang agung).
kom din herre ofte i hu, og pris ham om aftenen og om morgenen.»
(firman-nya, "tandanya ialah bahwa kamu tidak dapat berbicara dengan manusia) artinya terhalang untuk bercakap-cakap dengan mereka tetapi tidak terhalang untuk berzikir kepada allah swt. (selama tiga hari) dan tiga malam (kecuali dengan isyarat) atau kode (dan sebutlah nama tuhanmu sebanyak-banyaknya serta bertasbihlah) maksudnya salatlah (di waktu petang dan pagi.") di penghujung siang dan di akhir malam.
for mange vandrer, som jeg ofte har sagt eder og nu endog med tårer sier er fiender av kristi kors,
saya sudah sering kali memberitahukan kepadamu, dan sekarang saya mengulanginya lagi dengan menangis, bahwa ada banyak orang yang hidupnya merusak arti kematian kristus disalib
og omkring i alle synagogene tvang jeg dem ofte ved straff til å spotte, og jeg raste enn mere mot dem og forfulgte dem like til de utenlandske byer.
banyak kali saya menyiksa mereka di rumah-rumah ibadat, supaya memaksa mereka mengingkari apa yang mereka percayai. begitu panas hati saya terhadap mereka, sehingga ke kota-kota lain pun saya pergi untuk mengejar mereka di sana.
men så ofte de tenner krigens flamme, så slukker gud den. de tilstreber vold og ufred på jorden, men gud liker ikke urostiftere.
setiap mereka menyalakan api peperangan allah memadamkannya dan mereka berbuat kerusakan dimuka bumi dan allah tidak menyukai orang-orang yang membuat kerusakan.
så ofte som jeg kalte dem, så du kunne tilgi dem, satte de fingrene i ørene og gjemte seg i sine klær, og turet frem i største hovmod.
(dan sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka, agar engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jari mereka ke dalam telinganya) supaya mereka tidak dapat mendengar seruanku (dan menutupkan bajunya ke mukanya) supaya mereka tidak melihatku (dan mereka tetap) dalam kekafiran mereka (dan menyombongkan diri) tidak mau beriman (dengan sangat.)
da han og de som trodde sammen med ham, hadde krysset elven, sa de: «i dag klarer vi ikke med goliat og hans hær!» men de som trodde at de skulle møte gud, sa: «hvor ofte har ikke en liten flokk vunnet over en stor, med guds bifall?
jumlah mereka tiga ratus dan beberapa belas orang (tatkala ia telah melewati anak sungai itu, yakni thalut dengan orang-orang yang beriman bersamanya) yakni mereka yang mencukupkan satu tegukan (mereka pun berkata) maksudnya yang minum secara banyak tadi, ("tak ada kesanggupan) atau daya dan kekuatan (kami sekarang ini untuk menghadapi jalut dan tentaranya") maksudnya untuk berperang dengan mereka.