プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og til hans navn skal hedningene sette sitt håp.
kaj al lia nomo esperos la nacioj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
por fari vengxon super la popoloj, punkorektadon super la gentoj;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men de blandet sig med hedningene og lærte deres gjerninger,
sed ili miksigxis kun la popoloj kaj lernis iliajn farojn;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ikke i lystens brynde, som hedningene, som ikke kjenner gud;
ne en la pasio de volupto, kiel la nacianoj, kiuj ne konas dion;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for tordenrøsten flyr folkene; når du reiser dig, spredes hedningene.
de la sono de tondro forkuris popoloj, de via majesto diskuris gentoj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et lys til åpenbarelse for hedningene, og en herlighet for ditt folk israel.
lumon por malkasxo al la gentoj, kaj gloron de via popolo izrael.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for for eders skyld spottes guds navn blandt hedningene, som skrevet er.
cxar pro vi, la nomo de dio estas blasfemata inter la nacianoj, kiel estas skribite.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derfor vil jeg prise dig, herre, blandt hedningene og lovsynge ditt navn.
tial mi gloras vin, ho eternulo, inter la popoloj, kaj pri via nomo mi kantas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
reis dig, gud, hold dom over jorden! for du har alle hedningene i eie!
levigxu, ho dio, jugxu la teron; cxar vi heredas cxiujn popolojn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for det var for hans navns skyld de drog ut, og av hedningene tar de ikke imot noget.
cxar pro la nomo ili eliris, akceptante nenion de la nacianoj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
reis dig, herre! la ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
metu, ho eternulo, timon sur ilin, la popoloj sciu, ke ili estas homoj. sela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men da nu både hedningene og jødene med deres styresmenn stormet frem og vilde mishandle dem og stene dem,
kaj kiam farigxis atenco de la nacianoj kaj ankaux de la judoj kun iliaj regantoj, por ataki kaj sxtonmortigi ilin,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
utøs din harme over hedningene, som ikke kjenner dig, og over de riker som ikke påkaller ditt navn!
elversxu vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj vin ne konas, kaj sur la regnojn, kiuj ne vokas vian nomon;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for det folk og det rike som ikke vil tjene dig, skal gå til grunne, og hedningene skal bli aldeles ødelagt.
cxar popolo aux regno, kiu ne servos al vi, pereos, kaj tiaj popoloj estas tute ekstermotaj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du som ved din tjener davids munn sa: hvorfor fnyste hedningene og grundet folkene på det som fåfengt er?
kaj kiu per la sankta spirito, per la busxo de nia patro david, via servanto, diris: kial tumultas popoloj, kaj gentoj pripensas vanajxon?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
forat abrahams velsignelse kunde komme over hedningene i kristus jesus, så vi ved troen kunde få Ånden, som var oss lovt.
por ke venu sur la nacianojn la beno de abraham en kristo jesuo; por ke per fido ni ricevu la promeson de la spirito.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for han som gav peter kraft til apostel-tjeneste blandt de omskårne, han gav og mig kraft til det blandt hedningene -
(cxar tiu, kiu forte energiis en petro por la apostoleco de la cirkumcido, ankaux energiis en mi por la nacianoj),
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og de skrev således med dem: apostlene og eldste-brødrene hilser brødrene av hedningene i antiokia og syria og kilikia.
kaj ili sendis per ili la jenan leteron:la apostoloj kaj presbiteroj, al la fratoj, kiuj estas el la nacianoj en antiohxia kaj sirio kaj kilikio, kun saluto:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si blandt hedningene: herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
diru inter la popoloj:la eternulo regxas, kaj fortikigita estas la mondo, ke gxi ne sxanceligxu; li jugxas la popolojn en justeco.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hedninger!
paganoj!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: