プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for gud kalte oss ikke til urenhet, men til helliggjørelse.
kuba uthixo akasibizelanga ekungcoleni; usibizele ebungcwaliseni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for dette er guds vilje, eders helliggjørelse: at i avholder eder fra hor;
kuba oku kukuthanda kukathixo, ukungcwaliswa kwenu, ukuba nikhumke kulo uhenyuzo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jag efter fred med alle og efter helliggjørelse; for uten helliggjørelse skal ingen se herren.
phuthumani uxolo nabo bonke, nobungcwele, ekungekho namnye uya kuyibona inkosi, engenabo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
noko ke wosindiswa ngokuzala, ukuba bathe bema elukholweni, naseluthandweni, nasebungcwaliseni, benesidima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men av ham er i i kristus jesus, som er blitt oss visdom fra gud og rettferdighet og helliggjørelse og forløsning,
ke niphuma kuye, nina bakukristu yesu, owathi ngenxa yethu waba bubulumko obuvela kuthixo, nobulungisa kwanobungcwalisa nentlawulelo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men nu, da i er frigjort fra synden og er trådt i guds tjeneste, har i eders frukt til helliggjørelse, og til utgang et evig liv.
kaloku ke, nikhululwe nje kuso isono, naza nakhonziswa kuthixo, ninaso isiqhamo senu sokuba ningcwaliseke; isiphelo ke sibe bubomi obungunaphakade.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
efter gud faders forutviten, i Åndens helliggjørelse, til lydighet og oversprengning med jesu kristi blod: nåde og fred bli eder mangfoldig til del!
abanyuliweyo ngokokwazi kwenxa engaphambili kukathixo uyise, ebungcweleni bomoya, kuse ekululameleni nasekufefweni kwegazi likayesu kristu: uthi, makwandiswe kuni ubabalo noxolo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men vi er skyldige til å takke gud alltid for eder, brødre, i som er elsket av herren, fordi gud fra først av tok eder ut til frelse ved helliggjørelse av Ånden og tro på sannheten,
ke thina simelwe kukuhlala sibulela kuye uthixo ngenxa yenu, bazalwana bathandiweyo yinkosi, ukuba uthixo kwasekuqalekeni waninyulela ukusindiswa, ngokungcwalisa komoya nokukholwa yinyaniso;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jeg taler på menneskelig vis for eders kjøds skrøpelighets skyld. for likesom i bød eders lemmer frem som tjenere for urenheten og urettferdigheten til urettferdighet, således by nu eders lemmer frem som tjenere for rettferdigheten til helliggjørelse!
ndithetha ngokwabantu, ngenxa yobulwelwe benyama yenu; kuba, njengoko nawanikelayo amalungu enu ukuba abe ngabakhonzi bako ukungcola nokuchasa umthetho, ukuba nichase umthetho: ngokunjalo kalokunje, wanikeleni amalungu enu ukuba abe ngabakhonzi kubo ubulungisa, ukuba ningcwaliseke.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ersom vi da har disse løfter, mine elskede, så la oss rense oss fra all urenhet på kjød og ånd og fullende vår helliggjørelse i guds frykt! / [2ko 7, 1 er i trykte bøker plassert på slutten av kapittel 6.]
sinawo nje ngoko la madinga, zintanda, masizihlambulule kuko konke ukudyobheka kwenyama nokomoya sibufeza ubungcwele, sisoyika uthixo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: