プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gråt ikke over en død og klag ikke over ham! gråt over ham som har draget bort! for han skal ikke mere komme tilbake og se sitt fødeland.
neplačtež mrtvého, aniž ho litujte, ale ustavičně plačte příčinou toho, kterýž odchází; neboť se nenavrátí více, aby pohleděl na zemi, v níž se narodil.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
omgjordet med belte om sine lender, med nedhengende farvede huer på sine hoder, alle sammen å se til som vognkjempere, en avbildning av babels sønner, hvis fødeland er kaldea,
přepásané pasem po bedrách jejich, a klobouky barevné na hlavách jejich, a že jsou všickni na pohledění jako hejtmané, podobní synům babylonským v kaldejské zemi, jejichž ona vlast jest,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
jeg er den gud som du så i betel, der hvor du salvet en minnesten, og hvor du gjorde mig et løfte; gjør dig nu rede og dra bort fra dette land, og vend tilbake til ditt fødeland.
já jsem ten silný bůh, kterýž jsem se ukázal tobě v bethel, kdež jsi pomazal kamene, kdež jsi mi se slibem zavázal; vstaniž nyní, vyjdi z země této, a navrať se do země příbuznosti své.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
han får mange til å snuble, ja, den ene faller ovenpå den andre, og de sier: op, la oss vende tilbake til vårt folk og vårt fødeland for det herjende sverd!
mnohoť bude těch, kteříž klesnou a padnou jeden na druhého, a řeknou: vstaň, a navraťme se k lidu svému, a do země, v níž jsme se zrodili, před mečem toho zhoubce.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: