プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.
nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
til brystduken gjorde de også kjeder av rent gull, slynget som snorer.
i hanga ano e ratou ki te koura parakore nga mekameka, he mea whiri, mo te kouma, mo nga pito
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
til brystduken skal du også gjøre kjeder av rent gull, slynget som snorer.
me hanga ano e koe ki te koura parakore etahi mekameka, he mahi whiri, mo te kouma, mo nga pito
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og du skal feste de to slyngede gullkjeder i de to ringer på hjørnene av brystduken.
me whakau ano nga mekameka koura, nga mea whiri, ki nga mowhiti e rua i nga pito o te kouma
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og høvdingene bar frem onyksstenene og de andre edelstener til å sette på livkjortelen og på brystduken,
i kawea mai ano e nga rangatira nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho, mo te epora, mo te kouma
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
likeså skal du gjøre to gullringer til brystduken, og dem skal du sette på hver sitt hjørne av den.
me hanga ano e koe etahi mowhiti koura kia rua mo te kouma, ka whakanoho ai i nga mowhiti e rua ki nga pito e rua o te kouma
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
likeså gjorde de to flettverk av gull og to gullringer, og de satte de to ringer på hver sitt hjørne av brystduken,
i hanga ano etahi nohoanga koura e rua, me etahi mowhiti koura e rua; a whakanohoia iho etahi mowhiti e rua ki nga pito e rua o te kouma
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og du skal ta klærne og klæ aron i underkjortelen og overkjortelen som hører til livkjortelen, og livkjortelen og brystduken og binde livkjortelens belte om ham
na ka mau koe ki nga kakahu, a ka whakakakahu i a arona ki te koti, ki te koroka o te epora, ki te epora, ki te kouma, ka whitiki hoki i a ia ki te whitiki whakairo o te epora
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så gjorde de to gullringer og satte dem på de to andre hjørner av brystduken, på den indre side av den, den som vender inn mot livkjortelen.
i hanga ano nga mowhiti koura e rua, a whakanohoia ana ki nga pito e rua o te kouma, ki tona remu, ki te taha ki roto whaka te epora
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så skal ringene på brystduken bindes til ringene på livkjortelen med en snor av blå ull, så brystduken kommer til å sitte ovenfor livkjortelens belte og ikke kan skilles fra livkjortelen.
me here ano e ratou te kouma, ko ona mowhiti ki nga mowhiti o te epora, ki etahi miro puru, kia mau ai ki runga ake o te whitiki whakairo o te epora, kei takoto ke hoki te kouma i te epora
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og når aron går inn i helligdommen, skal han bære navnene på israels barn i doms-brystduken på sitt hjerte for alltid å minne om dem for herrens åsyn.
a ka mau nga ingoa o nga tama a iharaira ki te ngakau o arona, ara ki te kouma o te whakawa, ina haere ia ki te wahi tapu, hei whakamahara ki te aroaro o ihowa i nga ra katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ringene på brystduken bandt de til ringene på livkjortelen med en snor av blå ull, så brystduken satt ovenfor livkjortelens belte og ikke kunde skilles fra livkjortelen - således som herren hadde befalt moses.
a herea iho e ratou te kouma, ona mowhiti ki nga mowhiti o te epora, ki te miro puru, kia mau ai ki runga ake o te whitiki whakapaipai o te epora, kei takoto ke te kouma i te epora; ko ta ihowa hoki i whakahau ai ki a mohi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så skal du gjøre en doms-brystduk* i kunstvevning, i samme slags vevning som livkjortelen; av gull og blå, purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn skal du gjøre den. / {* se 2mo 28, 30.}
kia tohunga rawa te hanga o te kouma whakawa, kia rite tau mahinga ki te mahinga o te epora; me hanga e koe taua mea ki te koura, ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: