プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
men vis aktsomhet!
Для верующих сражение - долг.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dere som tror, vis aktsomhet!
О вы, которые уверовали!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de må vise aktsomhet og bære sine våpen.
(После совершения первого ракаата, руководящей молитвой остается стоящим, а группа сама завершает молитву).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
men vis aktsomhet! sannelig, gud har beredt de vantro en ydmykende straff.
При этом в отношении себя блюдите осторожность, - Аллах поистине, уготовАл неверным Столь унизительные кары!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dere som tror, vis aktsomhet! rykk ut til kamp i kompanier, eller samlet!
Верующие! Берите предосторожности в охранение себя: выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dog er det ingen synd å legge bort våpnene om dere plages av regn eller er syke. men vis aktsomhet!
И нет греха на вас, если у вас есть неприятность от дождя или вы больны, что вы сложите свое оружие, - но держитесь осторожно!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de må vise aktsomhet og bære sine våpen. de vantro så gjerne at dere neglisjerte våpen og utrustning så de plutselig kunne overfalle dere.
Неверным хотелось бы, чтобы вы не думали о своем оружии и снаряжении и они могли бы напасть на вас внезапно.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
derpå skal en ny gruppe, som ikke har deltatt i bønnen, komme frem og be sammen med deg. de må vise aktsomhet og bære sine våpen.
Когда же преклонение закончат, Пусть отойдут назад от вас, И пусть другой отряд, который не молился, Придет и молится с тобой - Но чтобы осторожны были И при себе оружие имели.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
så når du er blant de troende og foreslår bønnen for dem, skal en gruppe av gangen stå frem hos deg, og de skal bære sine våpen. når de faller ned i bønn, skal de andre stå bak dere. derpå skal en ny gruppe, som ikke har deltatt i bønnen, komme frem og be sammen med deg. de må vise aktsomhet og bære sine våpen. de vantro så gjerne at dere neglisjerte våpen og utrustning så de plutselig kunne overfalle dere. dog er det ingen synd å legge bort våpnene om dere plages av regn eller er syke. men vis aktsomhet! sannelig, gud har beredt de vantro en ydmykende straff.
Когда ты находишься с ними и велишь им совершить молитву, то вели одному отряду из них совершать её вместе с тобой и держать при себе оружие своё; и когда сделают земное поклонение, то пусть станут позади вас, и другой отряд, который не молился, пусть придёт и молиться с тобой, но чтобы остерегались и при себе держали оружие: неверные хотят, чтобы вы не озабочивались ни своим оружием, ни своим обозом, дабы напасть на вас, сделавши однократное нападение. Не будет на вас вины в том, что сложите с себя оружие, если вас обеспокоит дождь, или если будете больны. Берите осторожность в отношении себя: истинно, неверным Бог приготовил унизительное наказание.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: