プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og kongen satt på sin vanlige plass, på plassen ved veggen, og jonatan stod op, og abner satte sig ved siden av saul; men davids plass var tom.
Царь сел на своем месте, по обычаю, на седалище у стены, и Ионафан встал, и Авенир сел подле Саула; место же Давида осталось праздным.
og jonatan slo det krigsmannskap som filistrene hadde i geba; det fikk filistrene høre; men saul lot basunen lyde rundt omkring i hele landet og sa: hebreerne skal høre det.
И разбил Ионафан охранный отряд Филистимский, который был в Гиве; и услышали об этом Филистимляне, а Саул протрубил трубою по всей стране, возглашая: дауслышат Евреи!
for så sant herren lever, han som frelser israel: om så skylden er hos jonatan, min sønn, skal han sannelig dø! men ingen av hele folket svarte ham.
ибо, – жив Господь, спасший Израиля, – если окажется и на Ионафане, сыне моем, то и он умрет непременно. Но никто не отвечал ему из всего народа.
begge deres sønner, akima'as, sadoks sønn, og jonatan, abjatars sønn, er der hos dem; med dem skal i sende mig bud om alt det i får høre.
Там с ними и два сына их, Ахимаас, сын Садока, и Ионафан, сын Авиафара; чрез них посылайте ко мне всякое известие, какое услышите.