プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og da de hadde gitt dem mange slag, kastet de dem i fengsel, og bød fangevokteren å passe godt på dem.
and when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fangevokteren fortalte da disse ord til paulus: styresmennene har sendt bud at i skal gis fri; så gå nu ut og dra bort i fred!
and the keeper of the prison told this saying to paul, the magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for når du går avsted til øvrigheten med din motstander, da gjør dig umak for å bli forlikt med ham mens du er på veien, forat han ikke skal dra dig frem for dommeren, og dommeren overgi dig til fangevokteren, og fangevokteren kaste dig i fengsel.
when thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for der krevde våre fangevoktere sanger av oss, våre plagere at vi skulde være glade: syng for oss av sions sanger!
for there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, sing us one of the songs of zion.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: