検索ワード: vil du ikke motta disse e postene i fremtiden? (ノルウェー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

English

情報

Norwegian

vil du ikke motta disse e postene i fremtiden?

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

英語

情報

ノルウェー語

vanligvis vil du ikke oppleve symptomer når disse endringene oppstår.

英語

usually you will not experience any symptoms when these changes occur.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

vil du ikke ha en kopp te?

英語

don't you want a cup of tea?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

hvis du ikke ønsker å motta e-poster fra plus500 i fremtiden, logg inn på kontoen, gå til menyen øverst, velg meldinger, og sørg for at krysset er fjernet i rutene for meldinger.

英語

if you wish not to receive future email from plus500, please login to your account and from the top menu select notifications and make sure the announcements checkboxes are unticked.

最終更新: 2011-01-17
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

sjekk e- post i

英語

check mail in

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

fil sjekk e- post i

英語

file check mail in

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

ノルウェー語

sjekk e- post i favorittmappene

英語

check mail in favorite folders

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:

ノルウェー語

vindauget for e- post i kopetename

英語

the kopete email window

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

ノルウェー語

sjå etter ny e-post i alle mappene

英語

ch_eck for new messages in subscribed folders

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

kmail er standardprogrammet for e- post i kde.

英語

kmail is the standard mail program for the kde desktop.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:

ノルウェー語

send e-post i html-format som standard

英語

send html mail by default

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 4
品質:

ノルウェー語

fann ikkje denne e- posten i kmail @ info

英語

unable to locate this email in kmail

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

ノルウェー語

dersom du ikke reagerer godt nok på disse legemidlene, vil du få humira.

英語

if you do not respond well enough to these medicines, you will be given humira.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

dersom du ikke får god nok effekt av disse legemidlene vil du få cimzia for å:

英語

if you do not respond well enough to these medicines, you will be given cimzia to:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

du har valt å senda all e- post i køen over eit ukryptert samband. vil du halda fram?

英語

you have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

ノルウェー語

dersom du ikke får tilfredsstillende effekt av disse legemidlene, vil du få inflectra for å behandle din sykdom.

英語

if you do not respond well enough to these medicines, you will be given inflectra to treat your disease.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

finn og uthev denne e- posten i kmail @ info: tooltip

英語

locate and highlight this email in kmail

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

ノルウェー語

klarte ikkje lagra e-post i den mellombelse fila «%s»: %s

英語

failed to obtain an access token for '%s':

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

rue du sablon 2-4 ch - 1110 morges, switzerland via e-post copyrightagent@logitech.com henvendelser som ikke er relevante for klagen om brudd på opphavsrett vil ikke motta et svar.

英語

rue du sablon 2-4 ch - 1110 morges, switzerland by e-mail copyrightagent@logitech.com inquiries that are not relevant to the claim of copyright infringement will not receive a response.

最終更新: 2012-03-15
使用頻度: 2
品質:

ノルウェー語

for lagring av lokal e-post i mh-liknande e-post-katalogar.

英語

for storing local mail in mh-like mail directories.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

ノルウェー語

e- post i mappa% 1 på tenaren er sletta. vil du òg sletta dei lokalt? uid- ar:% 2

英語

mails on the server in folder %1 were deleted. do you want to delete them locally? uids: %2

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,781,387,702 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK