プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1998. óta a szigetcsoport legkülső régió voltából adódótöbbletköltségek támogatására hivatott kompenzációsrendszer támogatja a kanáriszigetek akvakultúratevékenységét.
dal 1998 il regime di compensazione dei sovraccostiimputabili all’ultraperifericità sostiene l’acquacoltura delle canarie.
a halászati ágazat évek óta meghatározó, az utóbbi időben azonban a szigetcsoport számos közösségében csökkent vagy megváltozott a jelentősége.
la pesca, che rappresenta uno dei settori economici più importanti, ha recentemente registrato un calo o comunque subito cambiamenti in molte comunità dell’arcipelago.
a leader-módszerek lehetőséget biztosítanak egy regionális szigetcsoport fiataljainak nemcsak önmaguk, hanem településeik jövőjének megteremtésére is.
i metodi di leader forniscono ai giovani di un arcipelago regionale i mezzi per creare non solo il loro futuro, ma anche quello dei loro comuni
emellett az Ønet a dél-funeni szigetcsoport több kompján és az öblökben is létrehozott hotspotokat, ahol számos turistahajó áll meg a nyári hónapokban.
inoltre, Ønet ha istallato anche degli hotspot su molti traghetti e nei porti dell’arcipelago del funen meridionale, dove attraccano molte barche di turisti durante i mesi estivi.
e támogatásokat a világpiacról való ellátás költségeit, a szigetcsoport földrajzi helyzetéből adódó feltételeket és a harmadik országokba irányuló kivitel esetén az érintett állatok vagy termékek szokásos árát figyelembe véve kell meghatározni.
tali aiuti devono essere fissati tenendo presenti in particolare i costi di approvvigionamento sul mercato mondiale, le condizioni determinate dalla posizione geografica dell'arcipelago e la base dei prezzi praticati all'esportazione verso i paesi terzi per gli animali o prodotti di cui trattasi.
a projekt emellett egy új, kisüzemi termeléssel foglalkozó társulást is létrehozott, amely a skärgårdsslakteriet (a szigetcsoport vágóhídja) nevet viseli.
insieme hanno e í e t - tuato visite sul campo presso altri macelli di piccole dimensioni in svezia, scozia e norvegia.
a múlt század végén, a szigetcsoport tengerpartjain félénkenmegjelenő akvakultúrás telepek jelentős mértékben fejlődtek, és termelésük az 1998. évi 500 tonnáról 2006-ra 8 000 tonnáranövekedett.
apparse timidamente verso la fine del secolo scorso sulle costedell’arcipelago, le aziende acquicole hanno registrato unimportante sviluppo, passando da una produzione di 500tonnellate nel 1998 a 8 000 tonnellate nel 2006.
a projekt beilleszkedik a hacs általános fejlesztési stratégiájába, amely szemtől szemben kíván megbirkózni a térség földrajza által támasztott kihívásokkal. célja, hogy a migráció irányának a megfordításával elősegítse a szigetcsoport újbóli benépesedését.
il progetto si inquadra perfettamente nella strategia complessiva di sviluppo del gal, fermamente determinato ad affrontare le problematiche geografiche del territorio.
(2) indokolt megállapítani a szigetcsoport ellátására vonatkozó, fent említett támogatások összegét egyrészről a húsra és tojásra, valamint másrészről a közösség többi részéből származó szaporítóanyagra.
(2) occorre fissare gli importi degli aiuti suddetti per l'approvvigionamento dell'arcipelago sia di pulcini sia di uova da cova originari del resto della comunità.
(2) a támogatást minden egyes szigetcsoport részére átalányösszeg formájában határozzák meg, amelyhez az azokban a görög szárazföldi kikötőkben számított forgalmazási költséget veszik alapul, amelyekből rendszerint a szigetekre szállítanak..
2. per ogni gruppo di isole, l'aiuto viene determinato in via forfettaria sulla base dei costi di commercializzazione, calcolati a partire dagli stessi porti della grecia continentale dai quali vengono spediti gli approvvigionamenti abituali.
(1) az 1601/92/egk rendelet 2., 3. és 4. cikkének alkalmazásában meg kell határozni a tojás- és baromfihús-ágazatban a 2001/02. gazdasági év tekintetében egyrészről az előzetes ellátási mérleg húsra és tojásra vonatkozó olyan mennyiségeit, amelyek vámmentességet élveznek a harmadik országokból történő behozatal esetén, illetve amelyek részesülnek a közösség többi részéből származó szállítmányokra nyújtott támogatásból, valamint másrészről a közösségből származó, a kanári-szigetcsoport termelési lehetőségeinek fejlesztése céljából támogatásban részesülő szaporítóanyagok mennyiségét.
(1) in applicazione degli articoli 2, 3 e 4 del regolamento (cee) n. 1601/92, è necessario stabilire, nei settori delle uova e del pollame per la campagna di commercializzazione 2001/2002 da un lato, i quantitativi di uova e di carni di pollame del bilancio di approvvigionamento specifico che fruiscono dell'esonero dal dazio applicabile all'importazione dai paesi terzi o di un aiuto per le spedizioni provenienti del resto della comunità che beneficiano di un aiuto per lo sviluppo del potenziale produttivo dell'arcipelago delle canarie.