人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a legtehetségesebb emberek megszerzése európa számára
die besten köpfe für europa anlocken
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ezzel európa a legtehetségesebb munkaerőkért folyó nemzetközi versenyben is a versenytársakéival egyenlő kiindulási feltételeket teremthet.
gleichzeitig kann europa damit auch im weltweiten wettbewerb um die besten köpfe gleiche ausgangsbedingungen mit seinen mitbewerbern schaffen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
több világszínvonalú egyetemre van szükségünk, növelni kell a szakmai képzettség színvonalát és külföldről is ide kell vonzani a legtehetségesebb embereket.
wir brauchen mehr hochschulen von weltrang, wir müssen das qualifikationsniveau anheben und die besten köpfe aus dem ausland anlocken.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
több szempontból káros, ha doktoranduszi munkájuk elégtelen díjazásával64 éppen a legtehetségesebb fiatal tudósoktól túl sokáig megtagadjuk a pénzügyi függetlenséget.
es ist unter verschiedenen aspekten schädlich, gerade den begabtesten jungen wissenschaftlern während ihrer doktorandenzeit durch unzureichende entlohnung64 zu lange ihre finanzielle unabhängigkeit vorzuenthalten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a program az új, „kreatív európa” elnevezésű program keretében továbbra is támogatni fogja a legtehetségesebb filmkészítőket.
media steht für eine starke europäische filmindustrie und kulturelle vielfalt und wird auch als teil des neuen programms ‚kreatives europa’ unsere talentiertesten filmschaffenden weiter fördern.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
az európai kutatási tanács sikerére építve támogatja a legtehetségesebb és legkreatívabb személyeket és csapataikat abban, hogy a legmagasabb minőségi szinten folytassanak felderítő kutatást,
unterstützung der talentiertesten und kreativsten forscher und ihrer teams bei der durchführung von pionierforschungsarbeiten auf höchstem niveau unter rückgriff auf den erfolg des europäischen forschungsrats;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1.4 európa versenyképességének és technológiai vezető szerepének fenntartásában nagy jelentősége van az európai fiatalok mobilitása előmozdításának, illetve a legtehetségesebb harmadik országbeli fiatalok európába vonzásának.
1.4 um die wettbewerbsfähigkeit europas zu erhalten und die führende stellung europas im technologischen bereich zu behaupten, ist es wichtig, die mobilität junger europäer zu fördern und die talentiertesten jungen menschen aus drittländern nach europa zu holen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ha a legtehetségesebb embereket az usa-ból európába vonzzuk, kiválóságot kínálva és hasznosítva a fejlett európai technológiai központokat, annak helyre kell állítania a transzatlanti mobilitást.
indem führende köpfe aus den usa nach europa gelockt, spitzenforschung geboten und hochentwickelte europäische technologiezentren in wert gesetzt werden, dürfte die transatlantische mobilität wieder auftrieb erhalten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
az egszb felkéri az európai bizottságot és a tagállamokat, hogy tegyék vonzóvá a kutatás e területét a kiváló tehetségek számára, és akadályozzák meg, hogy a legtehetségesebb fiatal tudósok agyelszívás révén távozzanak.
der ausschuss fordert die europäische kommission und die mitgliedstaaten auf, spitzentalente in die forschung zu holen und eine abwanderung der besten jungforscher zu verhindern.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1.11 az egszb felhívja az európai bizottságot és a tagállamokat, hogy tegyék vonzóvá a kutatás e területét a kiváló tehetségek számára, és akadályozzák meg, hogy a legtehetségesebb fiatal tudósok agyelszívás révén távozzanak.
1.11 der ausschuss fordert die europäische kommission und die mitgliedstaaten auf, spitzentalente in die forschung zu holen und eine abwanderung der besten jungforscher zu verhindern.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a tanulmányok teljes idejére szóló ösztöndíjakat biztosít a legtehetségesebb európai és harmadik országbeli hallgatók számára e közös programokban való részvételhez, és rövid távú ösztöndíjakat kiemelkedő kvalitású európai és harmadik országbeli oktatók számára a közös programok részét képező kutatói vagy oktatói megbízatások teljesítéséhez;
vergabe von vollzeitstipendien an die begabtesten studierenden aus europa und aus drittstaaten, damit sie an diesen gemeinsamen programmen teilnehmen können, und vergabe von kurzzeitstipendien an herausragende akademiker aus europa und aus drittstaaten, damit sie im rahmen dieser gemeinsamen programme eine forschungs- oder lehrtätigkeit ausüben können;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a legtehetségesebbekre van szükség, nemtől függetlenül – ami számít, az a tudás és a teljesítmény.
wir benötigen die besten talente beiderlei geschlechts - was zählt ist können und leistung.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ide kellene, hogy tartozzon az oktatási célra történő vízumkiadás felgyorsítása, a legtehetségesebb közép-ázsiai diákok számára nyújtott díjkedvezmény, az angol nyelvű tankönyvek támogatása, a nyári egyetemek rendezése, valamint az egyetemi és középiskolai szintű partnerségek kialakítása is.
dazu sollten visaerleichterungen für reisen im rahmen des bildungsaustauschs, gebührenfreiheit für die begabtesten zentralasiatischen studenten, die verbreitung von englischlehrbüchern, sommerkurse sowie partnerschaften zwischen universitäten und weiterführenden schulen gehören.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
e célok elérésének leghatékonyabb eszközei a kiválósági program keretében a posztgraduális szintű integrált tanulmányi programok, valamint – az erasmus mundus partnerségekre vonatkozó 2. cselekvést illetően – a harmadik országokkal való partnerségek a képzés valamennyi szintjén, a legtehetségesebb hallgatóknak nyújtott ösztöndíjak és az európai felsőoktatás egész világra kiterjedő vonzerejét növelő projektek.
am wirksamsten können diese ziele im rahmen eines exzellenzprogramms durch stark integrierte studienprogramme auf postgraduiertenebene sowie – im rahmen der aktion betreffend erasmus mundus-partnerschaften (aktion 2) – durch partnerschaften mit drittstaaten für alle studienebenen, stipendien für die begabtesten studierenden und projekte zur förderung der weltweiten attraktivität der europäischen hochschulbildung erreicht werden.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質: