人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Értékeinket most még jobban óvnunk kell, mint valaha.
nos valeurs doivent plus que jamais être respectées.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
a fejlődést támogató kereskedelemhez sokkal több kell, mint a vámtarifák csökkentése.
mettre le commerce au service du développement requiert bien plus qu’un abaissement des droits de douane.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
mit tanácsol a leendő vállalkozóknak?ugyanannyi szenvedély kell, mint realitás.
quel conseil avez-vous pour les futurs chefs d'entreprise ?vous avez besoin de doses égales de passion et de raison.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
az alkalmazás feltételei között megfelelő védintézkedéseknek is szerepelniük kell, mint pl. védőálarc viselésének előírása,
les conditions d'utilisation doivent comprendre des mesures de protection appropriées, par exemple le port d’un masque,
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
legalább 384 vágási tételből kell mintát venni.
au moins 384 lots d’abattage font l’objet d’un échantillonnage.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
ez alatt nem kell mintákat venni a kibocsátott kipufogógázból.
les émissions à l'échappement ne sont pas mesurées pendant cette opération.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
minden altételből külön-külön kell mintát venni.
chaque sous-lot fait l’objet d’un échantillonnage séparé.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
minden egyes gazdaságban egy megfelelő korú tyúkokból álló csoportból kell mintát venni.
dans chaque exploitation sélectionnée, un troupeau de poules de l’âge approprié sera soumis à l’échantillonnage.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
a régiók bizottságával minden helyi és regionális önkormányzatot érintő ügyben konzultálni kell, mint pl. a környezetvédelem ésregionális politika, oktatás és közlekedés területén.
le comité doit être consulté sur les questionsintéressant les pouvoirs locaux et régionaux,comme la politique régionale, l’environnement, l’éducation et les transports.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
minden kiválasztott gazdaságban egy megadott korú hizlalópulyka-állományból kell mintát venni.
dans chaque exploitation de dindes d’engraissement sélectionnée, un troupeau de l’âge approprié sera soumis à l’échantillonnage.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
sok kérdéssel foglalkozni kell, mint akitoloncolási eljárások minimumszabályainak megállapítása, a kitoloncolási határozatok kölcsönös elismeréseés a szabályszerű úti okmányok biztosítása azon illegális bevándorlóknak,akiknek nincsenek saját papírjaik. .
de nombreux preinition denormes minimales pour les presde retour, la reconnaissance mutuelleetour et la fourniturede titres de vouats pour lesimmigrants clandestins sans papiers.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
az irányelv 6. cikke szerint meghatározott gyakorisággal kell mintákat venni olyan helyen, ahol a legnagyobb számban vannak jelen fürdőzők.
en vertu de l’article 6 de la directive, les échantillons doivent être prélevés dans les endroits où la densité des baigneurs est la plus élevée, et selon une fréquence donnée.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
a fürjek tekintetében kizárólag a felnőtt (vagy tojó) állatokból kell mintát venni;
en ce qui concerne les cailles, seuls les adultes reproducteurs (ou les pondeuses) sont soumis à l’échantillonnage;
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
a fürdési idény során a mintavételezés főszabályként kéthetente történik, ezzel egy időben érzékszervi (látás, szaglás) ellenőrzésre is sor kerül, továbbá a fürdési idény kezdete előtt két héttel is kell mintát venni.
la règle de base consiste à eectuer un échantillonnage et une inspection visuelle et olfactive bimensuels de l’eau pendant la saison balnéaire, ainsi qu’un échantillonnage supplémentaire 14 jours avant le début de la saison balnéaire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。