プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kiálts és örvendj, sionnak lakosa, mert nagy közötted izráelnek szentje!
hamama, kia nui te reo, e te wahine e noho ana i hiona, he nui hoki te mea tapu o iharaira i waenganui i a koe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kelj fel, menj ninivébe, a nagy városba, és kiálts ellene, mert gonoszságuk felhatolt elémbe!
whakatika, haere ki ninewe, ki taua pa nui, karangatia he he mona; kua tae ake hoki to ratou kino ki toku aroaro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiálts csak! van-é, a ki felelne néked? a szentek közül melyikhez fordulsz?
tena ra, karanga; ka whakao ranei tetahi ki a koe? a ka anga atu koe ki a wai o te hunga tapu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jajgass kapu, kiálts város! remeg egész filisztea, mivel füst jõ észak felõl; és nem marad el seregeibõl egy sem!
aue, e te kuwaha; hamama, e te pa; harotu kau koe, e pirihitia katoa: e puta mai hoki te paowa i te raki: e kore tetahi e tu ke mai i te wa i whakaritea mona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ujjongj te meddõ, ki nem szûltél, ujjongva énekelj és kiálts, ki nem vajudtál, mert többek az elhagyottnak fiai a férjnél való fiainál, azt mondja az Úr.
waiata, e te pakoko, e koe kahore ano nei i whanau: kia pakaru mai te waiata, hamama, e koe kahore ano kia whakamamae: he tini hoki nga tamariki a te noho kau i nga tamariki a te mea whai hoa, e ai ta ihowa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiálts és jajgass, embernek fia! mert ez az én népemen lészen és izráel minden fejedelmin: e kardra jutnak népemmel együtt, ezokért üss czombodra.
e tangi, aue, e te tama a te tangata: no te mea kei runga i taku iwi, kei runga i nga rangatira katoa o iharaira: kua tukua atu ratou ki te hoari me taku iwi: mo reira papaki ki tou huha
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mégis kiálts, mondván: ezt mondja a seregeknek ura: bõvelkedni fognak még városaim a jóban, mert megvígasztalja még az Úr a siont, és magáévá fogadja még jeruzsálemet!
karanga atu ano, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano tera oku pa e rauroha noa atu i te pai; a tera a ihowa ka whakamarie i hiona, tera ka whiriwhiri i hiruharama
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a népnek pedig parancsolt vala józsué, mondván: ne kiáltsatok, hangotokat se hallassátok, és szó se jõjjön ki szátokból addig a napig, a míg azt mondom néktek: kiáltsatok; és akkor kiáltsatok.
a i whakaako a hohua i te iwi, i mea, kaua e hamama, kaua o koutou reo e rangona, kei puta hoki tetahi kupu i o koutou waha, a tae noa ki te ra e mea ai ahau ki a koutou, kia hamama; hei reira koutou ka hamama
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: