プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
transparency for roaming customers relating to the visited network
a látogatott hálózat tekintetében a barangolást végző ügyfél számára biztosított átláthatóság
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
(b) customers are entitled to receive all relevant consumption data.
b) a fogyasztóknak joguk van valamennyi releváns fogyasztási adatot megkapni.
最終更新: 2013-01-13
使用頻度: 1
品質:
3. home providers shall not levy any charge from their roaming customers for the receipt by them of a regulated roaming sms message.
3. a hazai szolgáltatók barangolást végző ügyfeleiknek a szabályozott barangolásos sms-üzenetek fogadásáért nem számíthatnak fel díjat.
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
by 1 july 2010, the default limit in the second and third subparagraphs shall be applicable to all customers who have not opted for another limit.
legkésőbb 2010. július 1-jéig minden olyan ügyfélre alkalmazni kell a második és a harmadik albekezdés alapértelmezett határértékeit, akik nem választottak más határértéket.
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
2. home providers shall ensure that their roaming customers are able to choose, easily and at the first attempt, the visited network while abroad.
(2) a hazai szolgáltatók biztosítják, hogy barangolást végző ügyfeleik külföldön egyszerűen és elsőre ki tudják választani a látogatott hálózatot.
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
with effect from 1 july 2009 every home provider shall charge its roaming customers for the provision of any regulated roaming call to which a eurotariff applies, whether made or received, on a per second basis.
2009. július 1-jétől a hazai szolgáltatók kötelesek barangolást végző ügyfeleiknek minden eurotarifa alá eső, kezdeményezett és fogadott szabályozott barangolásos hívást másodperces alapon számlázni.
1. each home provider shall provide its roaming customers, automatically and free of charge, with full information on available networks in visited member states and on their ability to choose the network on which they wish to roam.
(1) valamennyi hazai szolgáltató automatikusan és díjmentesen teljes körű tájékoztatást nyújt barangolást végző ügyfelei számára a látogatott tagállamokban rendelkezésre álló hálózatokról, illetve arról, hogy szabadon megválaszthatják, mely hálózaton kívánnak barangolást végezni.
5. from 1 july 2009 home providers shall apply a euro-sms tariff to all new roaming customers who do not make a deliberate choice to select a different roaming sms tariff or a tariff package for roaming services which includes a different tariff for regulated roaming sms messages.
5. 2009. július 1-jétől a hazai szolgáltatóknak euro-sms tarifát kell alkalmazniuk valamennyi olyan új, barangolást végző ügyfélre, aki nem választ eltérő barangolásos sms-díjszabást vagy a barangolásos szolgáltatásokra vonatkozó olyan díjcsomagot, amely szabályozott a barangolásos sms-üzenetekre eltérő díjszabást tartalmaz.
a részt vevő tagállamok területén belüli pogi-ügyfeleket hazai szektoruk vagy intézményi besorolásuk szerint kell azonosítani, az mpi-k statisztikai célú jegyzékének megfelelően, valamint összhangban a money and banking statistics sector manual („guidance for statistical classification of customers”) című ekb-kiadványban található, az ügyfelek statisztikai besorolására vonatkozó irányelvvel, amely a lehető legpontosabban követi az esa 95-nek megfelelő besorolási elveket.
counterparties of pogis located in the territory of the participating member states are identified according to their domestic sector or institutional classification in accordance with the list of mfis for statistical purposes and the guidance for the statistical classification of customers provided in the ecb’s money and banking sector manual (‘guidance for the statistical classification of customers’), which follows classification principles that are consistent with the esa 95 as far as possible.