プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a közösségi védjegy a vagyoni forgalom olyan tárgyának tekintendő, amelynek léte független attól a vállalkozástól, amelynek áruit vagy szolgáltatásait jelöli.
a community trade mark is to be regarded as an object of property which exists separately from the undertakings whose goods or services are designated by it.
mivel a közösségi védjegy a vagyoni forgalom olyan tárgyának tekintendő, amelynek léte független attól a vállalkozástól, amelynek áruit vagy szolgáltatásait jelöli;
whereas a community trade mark is to be regarded as an object of property which exists separately from the undertakings whose goods or services are designated by it;
az egységes hatályú európai szabadalom, mint a vagyoni forgalom tárgya, annak teljességében és valamennyi részt vevő tagállamban azon részt vevő tagállam nemzeti szabadalmaként kezelendő, amelyben az érintett szabadalom egységes hatállyal bír, és amelyben az európai szabadalmi nyilvántartás szerint:
a european patent with unitary effect as an object of property shall be treated in its entirety and in all the participating member states as a national patent of the participating member state in which that patent has unitary effect and in which, according to the european patent register:
az egységes hatályú európai szabadalmat, mint a vagyoni forgalom tárgyát, annak teljességében és valamennyi részt vevő tagállamban a különös feltételek – mint a bejelentő lakóhelye, üzleti tevékenységének fő helye vagy telephelye – alapján meghatározott részt vevő tagállam nemzeti szabadalmaként kell kezelni.
as an object of property, a european patent with unitary effect should be dealt with in its entirety, and in all the participating member states, as a national patent of the participating member state determined in accordance with specific criteria such as the applicant’s residence, principal place of business or place of business.