プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eta etzarete ethorri nahi enegana, vicitzea duçuença.
et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
baldineta spirituaz guidatzen baçarete, etzarete leguearen azpico.
si vous êtes conduits par l`esprit, vous n`êtes point sous la loi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
etzarete herssiqui habitatzen gutan: baina enserratuac çarete ceuron halsarretan.
vous n`êtes point à l`étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ala etzarete orhoit ecen oraino çuequin nincela, gauça hauc erraiten nerauzquiçuela?
ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j`étais encore chez vous?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecen baçaquian cein cen hura traditzen çuena: halacotz erran ceçan, etzarete chahu gucioc.
car il connaissait celui qui le livrait; c`est pourquoi il dit: vous n`êtes pas tous purs.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
beguiac dituçuelaric, eztacussaçue? eta beharriac dituçuelaric, eztançuçue? eta etzarete orhoit?
avez-vous le coeur endurci? ayant des yeux, ne voyez-vous pas? ayant des oreilles, n`entendez-vous pas? et n`avez-vous point de mémoire?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecen bekatuac eztu çuen gainean dominationeric vkanen: ecen etzarete leguearen azpian, baina gratiaren azpian.
car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
baina çuec, anayeác, etzarete ilhumbean, non egun harc, ohoinac eguiten duen beçala, ardiets çaitzaten.
mais vous, frères, vous n`êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta içanen da, erran içan çayen lekuan, etzarete ene populu çuec, han deithuren baitirade iainco viciaren haour.
et là où on leur disait: vous n`êtes pas mon peuple! ils seront appelés fils du dieu vivant.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecen etzarete ethorri escuz hunqui ahal daitequeen mendi batetara, ez erratzen den sura, ez haice buhumbara, ez lanhora eta tempestatera,
vous ne vous êtes pas approchés d`une montagne qu`on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ceinéc baitioite, chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu, eta eztuçue deithoreric eguin.
disent: nous vous avons joué de la flûte, et vous n`avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eznaiz apostolu? eznaiz libre? eztut iesus christ gure iauna ikussi? etzarete çuec ene lana gure iaunean?
ne suis-je pas libre? ne suis-je pas apôtre? n`ai-je pas vu jésus notre seigneur? n`êtes-vous pas mon oeuvre dans le seigneur?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
maledictione çuen gainean legueco doctorác: ecen eçagutzearen gakoa kendu duçue: ceuroc etzarete sarthu içan, eta sartzen ciradenac beguiratu dituçue.
malheur à vous, docteurs de la loi! parce que vous avez enlevé la clef de la science; vous n`êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d`entrer ceux qui le voulaient.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
halacotz, anayeác, emplega çaitezte affectionatuqui çuen vocationearen eta electionearen fermu eguiten, ecen gauça hauc eguiten dituçuela, etzarete nehoiz-ere eroriren.
c`est pourquoi, frères, appliquez-vous d`autant plus à affermir votre vocation et votre élection; car, en faisant cela, vous ne broncherez jamais.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
baina maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera.
malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux; vous n`y entrez pas vous-mêmes, et vous n`y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
confideraitzaçue ceruco choriac, ecen eztute ereiten, ez errequeitatzen, ezeta graneretara biltzen, eta çuen aita cerucoac hatzen ditu hec: etzarete çuec anhitzez hec baino excellentago?
regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n`amassent rien dans des greniers; et votre père céleste les nourrit. ne valez-vous pas beaucoup plus qu`eux?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecen ethorri da ioannes çuetara iustitiazco bideaz, eta eztuçue hura sinhetsi: baina publicanoéc eta paillardéc sinhetsi vkan dute: eta çuec hori ikussiric, etzarete emendatu guero, haren sinhestera.
car jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous n`avez pas cru en lui. mais les publicains et les prostituées ont cru en lui; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas ensuite repentis pour croire en lui.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ala eztaquiçue ecen çuen gorputza temple dela çuetan den spiritu sainduaren, cein baituçue iaincoaganic, eta etzaretela ceuron buruèn?
ne savez-vous pas que votre corps est le temple du saint esprit qui est en vous, que vous avez reçu de dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: