プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
badacussaçue bada ecen obretaric iustificatzen dela guiçona, eta ez fedetic solament?
vous voyez que l`homme est justifié par les oeuvres, et non par la foi seulement.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta ezta scribatu içan harengatic solament, ecen haur iustitiatan imputatu içan çayola:
mais ce n`est pas à cause de lui seul qu`il est écrit que cela lui fut imputé;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta ez solament natione harengatic, baina are iaincoaren haour barreyatuac bil litzançát batetara
et ce n`était pas pour la nation seulement; c`était aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de dieu dispersés.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta çareten hitzaren eguile eta ez solament ençule, ceuron buruäc enganatzen dituçuela.
mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l`écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecen erraiten çuen bere baithan, baldin solament hunqui badeçat haren abillamendua, sendaturen naiz.
car elle disait en elle-même: si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
baina on da anhitz onhestea gauça onean bethiere, eta ez solament çuec baithan present naicenean.
il est beau d`avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecen ia eguiten da iniquitatezco mysterioa: solament orain daducanac, eduquiren du ken daiteno artetic.
car le mystère de l`iniquité agit déjà; il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
diotsa simon pierrisec, iauna, ez ene oinac solament, baina escuac-ere eta buruä.
simon pierre lui dit: seigneur, non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecen çuey eman içan çaiçue christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere:
et cela de la part de dieu, car il vous a été fait la grâce, par rapport à christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
baina iesusec ençunic ihardets cieçón nescatcharen aitári. ezaicela beldur, sinhets eçac solament, eta hura sendaturen baita.
mais jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
baina solament ençun vkan çuten erraiten cela, gu berce orduz persecutatzen guentuenac, orain predicatzen du berce orduz deseguiten çuen fedea.
seulement, elles avaient entendu dire: celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu`il s`efforçait alors de détruire.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
(ecen oraino hetaric batetara-ere etzén iautsi içan, baina solament batheyatuac ciraden iesus iaunaren icenean)
car il n`était encore descendu sur aucun d`eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du seigneur jésus.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta baldin çuen anayey solament beguitharte eguiten badraueçue, cer guehiago eguiten duçue? eztute publicanoec-ere horrela eguiten?
et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d`extraordinaire? les païens aussi n`agissent-ils pas de même?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ciostela, guiçonác, badacussat ecen itsassoan ioaitea ez solament cargaren eta vnciaren, baina gure vicién-ere peril eta calte handirequin içanen dela.
c`est pourquoi paul avertit les autres, en disant: o hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bada dohain-ontassun haur, circoncisionean da solament ala bay preputioan-ere? ecen erraiten dugu imputatu içan çayola abrahami fedea iustitiatan.
ce bonheur n`est-il que pour les circoncis, ou est-il également pour les incirconcis? car nous disons que la foi fut imputée à justice à abraham.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecen, anayeác, çuec libertatera deithu içan çaréte: solament beguirauçue, libertatea eztén haraguiari occasionetan: baina elkar charitatez cerbitza eçaçue.
frères, vous avez été appelés à la liberté, seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ancianoac andre elegituari, eta haren haourrey, cein nic eguiaz maite baititut, eta ez nic neurorrec solament, baina eguiá eçagutu vkan duten guciéc-ere:
l`ancien, à kyria l`élue et à ses enfants, que j`aime dans la vérité, -et ce n`est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, -
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
(eta ez solament laudatu, baina elegitu-ere içan da elicéz gure bidageco lagun, guçaz administratzen den gratia hunequin iaun beraren gloriatan eta çuen gogo prestaren cerbitzutan)
et qui, de plus, a été choisi par les Églises pour être notre compagnon de voyage dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ceinéc iaincoaren çucena eçagutu badute-ere (nola halaco gauçác eguiten dituztenéc, herio mereci dutén) eztituzté eguiten solament, baina are halacoric eguiten dutenac fauoratzen dituzté.
et, bien qu`ils connaissent le jugement de dieu, déclarant dignes de mort ceux qui commettent de telles choses, non seulement ils les font, mais ils approuvent ceux qui les font.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: