Je was op zoek naar: solament (Baskisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

French

Info

Basque

solament

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Frans

Info

Baskisch

badacussaçue bada ecen obretaric iustificatzen dela guiçona, eta ez fedetic solament?

Frans

vous voyez que l`homme est justifié par les oeuvres, et non par la foi seulement.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta ezta scribatu içan harengatic solament, ecen haur iustitiatan imputatu içan çayola:

Frans

mais ce n`est pas à cause de lui seul qu`il est écrit que cela lui fut imputé;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta ez solament natione harengatic, baina are iaincoaren haour barreyatuac bil litzançát batetara

Frans

et ce n`était pas pour la nation seulement; c`était aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de dieu dispersés.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta çareten hitzaren eguile eta ez solament ençule, ceuron buruäc enganatzen dituçuela.

Frans

mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l`écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen erraiten çuen bere baithan, baldin solament hunqui badeçat haren abillamendua, sendaturen naiz.

Frans

car elle disait en elle-même: si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina on da anhitz onhestea gauça onean bethiere, eta ez solament çuec baithan present naicenean.

Frans

il est beau d`avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen ia eguiten da iniquitatezco mysterioa: solament orain daducanac, eduquiren du ken daiteno artetic.

Frans

car le mystère de l`iniquité agit déjà; il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

diotsa simon pierrisec, iauna, ez ene oinac solament, baina escuac-ere eta buruä.

Frans

simon pierre lui dit: seigneur, non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen çuey eman içan çaiçue christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere:

Frans

et cela de la part de dieu, car il vous a été fait la grâce, par rapport à christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina iesusec ençunic ihardets cieçón nescatcharen aitári. ezaicela beldur, sinhets eçac solament, eta hura sendaturen baita.

Frans

mais jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina solament ençun vkan çuten erraiten cela, gu berce orduz persecutatzen guentuenac, orain predicatzen du berce orduz deseguiten çuen fedea.

Frans

seulement, elles avaient entendu dire: celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu`il s`efforçait alors de détruire.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

(ecen oraino hetaric batetara-ere etzén iautsi içan, baina solament batheyatuac ciraden iesus iaunaren icenean)

Frans

car il n`était encore descendu sur aucun d`eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du seigneur jésus.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta baldin çuen anayey solament beguitharte eguiten badraueçue, cer guehiago eguiten duçue? eztute publicanoec-ere horrela eguiten?

Frans

et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d`extraordinaire? les païens aussi n`agissent-ils pas de même?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ciostela, guiçonác, badacussat ecen itsassoan ioaitea ez solament cargaren eta vnciaren, baina gure vicién-ere peril eta calte handirequin içanen dela.

Frans

c`est pourquoi paul avertit les autres, en disant: o hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

bada dohain-ontassun haur, circoncisionean da solament ala bay preputioan-ere? ecen erraiten dugu imputatu içan çayola abrahami fedea iustitiatan.

Frans

ce bonheur n`est-il que pour les circoncis, ou est-il également pour les incirconcis? car nous disons que la foi fut imputée à justice à abraham.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen, anayeác, çuec libertatera deithu içan çaréte: solament beguirauçue, libertatea eztén haraguiari occasionetan: baina elkar charitatez cerbitza eçaçue.

Frans

frères, vous avez été appelés à la liberté, seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ancianoac andre elegituari, eta haren haourrey, cein nic eguiaz maite baititut, eta ez nic neurorrec solament, baina eguiá eçagutu vkan duten guciéc-ere:

Frans

l`ancien, à kyria l`élue et à ses enfants, que j`aime dans la vérité, -et ce n`est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, -

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

(eta ez solament laudatu, baina elegitu-ere içan da elicéz gure bidageco lagun, guçaz administratzen den gratia hunequin iaun beraren gloriatan eta çuen gogo prestaren cerbitzutan)

Frans

et qui, de plus, a été choisi par les Églises pour être notre compagnon de voyage dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ceinéc iaincoaren çucena eçagutu badute-ere (nola halaco gauçác eguiten dituztenéc, herio mereci dutén) eztituzté eguiten solament, baina are halacoric eguiten dutenac fauoratzen dituzté.

Frans

et, bien qu`ils connaissent le jugement de dieu, déclarant dignes de mort ceux qui commettent de telles choses, non seulement ils les font, mais ils approuvent ceux qui les font.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,565,251 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK