検索ワード: جاوید (パキスタン語 - インドネシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Pakistani

Indonesian

情報

Pakistani

جاوید

Indonesian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

パキスタン語

インドネシア語

情報

パキスタン語

اللہ، وہ زندہ جاوید ہستی، جو نظام کائنات کو سنبھالے ہوئے ہے، حقیقت میں اُس کے سوا کوئی خدا نہیں ہے

インドネシア語

(allah, tiada tuhan melainkan dia, yang maha hidup lagi berdiri sendiri.)

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

パキスタン語

اللہ (ہی وہ ذات) ہے۔ جس کے علاوہ کوئی الٰہ نہیں ہے۔ زندہ (جاوید) ہے۔ جو (ساری کائنات کا) بندوبست کرنے والا ہے۔ اسے نہ اونگھ آتی ہے اور نہ نیند۔ جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے وہ سب اسی کا ہے۔ کون ہے جو اس کی (پیشگی) اجازت کے بغیر اس کی بارگاہ میں (کسی کی) سفارش کرے؟ جو کچھ بندوں کے سامنے ہے وہ اسے بھی جانتا ہے۔ اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے اسے بھی جانتا ہے۔ اور وہ (بندے) اس کے علم میں سے کسی چیز (ذرا) پر بھی احاطہ نہیں کر سکتے۔ مگر جس قدر وہ چاہے۔ اس کی کرسی (علم و اقتدار) آسمان و زمین کو گھیرے ہوئے ہے۔ ان دونوں (آسمان و زمین) کی نگہداشت اس پر گراں نہیں گزرتی وہ برتر ہے اور بڑی عظمت والا ہے۔

インドネシア語

(allah, tak ada tuhan), artinya tak ada ma`bud atau sembahan yang sebenarnya di alam wujud ini, (melainkan dia yang maha hidup), artinya kekal lagi abadi (dan senantiasa mengatur), maksudnya terus-menerus mengatur makhluk-nya (tidak mengantuk) atau terlena, (dan tidak pula tidur. milik-nyalah segala yang terdapat di langit dan di bumi) sebagai kepunyaan, ciptaan dan hamba-nya. (siapakah yang dapat), maksudnya tidak ada yang dapat (memberi syafaat di sisi-nya, kecuali dengan izin-nya) dalam hal itu terhadapnya. (dia mengetahui apa yang di hadapan mereka), maksudnya di hadapan makhluk (dan apa yang di belakang mereka), artinya urusan dunia atau soal akhirat, (sedangkan mereka tidak mengetahui suatu pun dari ilmu-nya), artinya manusia tidak tahu sedikit pun dari apa yang diketahui oleh allah itu, (melainkan sekadar yang dikehendaki-nya) untuk mereka ketahui melalui pemberitaan dari para rasul. (kursinya meliputi langit dan bumi) ada yang mengatakan bahwa maksudnya ialah ilmu-nya, ada pula yang mengatakan kekuasaan-nya, dan ada pula kursi itu sendiri yang mencakup langit dan bumi, karena kebesaran-nya, berdasarkan sebuah hadis, "tidaklah langit yang tujuh pada kursi itu, kecuali seperti tujuh buah uang dirham yang dicampakkan ke dalam sebuah pasukan besar (dan tidaklah berat bagi-nya memelihara keduanya), artinya memelihara langit dan bumi itu (dan dia maha tinggi) sehingga menguasai semua makhluk-nya, (lagi maha besar).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,739,836,090 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK