You searched for: جاوید (Pakistanska - Indonesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Pakistani

Indonesian

Info

Pakistani

جاوید

Indonesian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Pakistanska

Indonesiska

Info

Pakistanska

اللہ، وہ زندہ جاوید ہستی، جو نظام کائنات کو سنبھالے ہوئے ہے، حقیقت میں اُس کے سوا کوئی خدا نہیں ہے

Indonesiska

(allah, tiada tuhan melainkan dia, yang maha hidup lagi berdiri sendiri.)

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Pakistanska

اللہ (ہی وہ ذات) ہے۔ جس کے علاوہ کوئی الٰہ نہیں ہے۔ زندہ (جاوید) ہے۔ جو (ساری کائنات کا) بندوبست کرنے والا ہے۔ اسے نہ اونگھ آتی ہے اور نہ نیند۔ جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے وہ سب اسی کا ہے۔ کون ہے جو اس کی (پیشگی) اجازت کے بغیر اس کی بارگاہ میں (کسی کی) سفارش کرے؟ جو کچھ بندوں کے سامنے ہے وہ اسے بھی جانتا ہے۔ اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے اسے بھی جانتا ہے۔ اور وہ (بندے) اس کے علم میں سے کسی چیز (ذرا) پر بھی احاطہ نہیں کر سکتے۔ مگر جس قدر وہ چاہے۔ اس کی کرسی (علم و اقتدار) آسمان و زمین کو گھیرے ہوئے ہے۔ ان دونوں (آسمان و زمین) کی نگہداشت اس پر گراں نہیں گزرتی وہ برتر ہے اور بڑی عظمت والا ہے۔

Indonesiska

(allah, tak ada tuhan), artinya tak ada ma`bud atau sembahan yang sebenarnya di alam wujud ini, (melainkan dia yang maha hidup), artinya kekal lagi abadi (dan senantiasa mengatur), maksudnya terus-menerus mengatur makhluk-nya (tidak mengantuk) atau terlena, (dan tidak pula tidur. milik-nyalah segala yang terdapat di langit dan di bumi) sebagai kepunyaan, ciptaan dan hamba-nya. (siapakah yang dapat), maksudnya tidak ada yang dapat (memberi syafaat di sisi-nya, kecuali dengan izin-nya) dalam hal itu terhadapnya. (dia mengetahui apa yang di hadapan mereka), maksudnya di hadapan makhluk (dan apa yang di belakang mereka), artinya urusan dunia atau soal akhirat, (sedangkan mereka tidak mengetahui suatu pun dari ilmu-nya), artinya manusia tidak tahu sedikit pun dari apa yang diketahui oleh allah itu, (melainkan sekadar yang dikehendaki-nya) untuk mereka ketahui melalui pemberitaan dari para rasul. (kursinya meliputi langit dan bumi) ada yang mengatakan bahwa maksudnya ialah ilmu-nya, ada pula yang mengatakan kekuasaan-nya, dan ada pula kursi itu sendiri yang mencakup langit dan bumi, karena kebesaran-nya, berdasarkan sebuah hadis, "tidaklah langit yang tujuh pada kursi itu, kecuali seperti tujuh buah uang dirham yang dicampakkan ke dalam sebuah pasukan besar (dan tidaklah berat bagi-nya memelihara keduanya), artinya memelihara langit dan bumi itu (dan dia maha tinggi) sehingga menguasai semua makhluk-nya, (lagi maha besar).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,753,749,268 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK