プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ulkorajatarkastuksien helpotuksia on sovellettava kaikkiin vuoden 2006 talviolympia-ja -paralympiakisojen osanottajiin riippumatta siitä, onko heillä oltava viisumi.
tutti i membri della famiglia olimpica che partecipano ai giochi olimpici e paraolimpici invernali del 2006 sono destinatari delle condizioni agevolate relative ai controlli alle frontiere esterne, siano essi o meno soggetti all’obbligo del visto.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) asetuksella (ey) n:o 1295/2003 annettiin erityissäännöksiä, joilla helpotettiin olympia-ja paralympiakisojen osanottajien yhtenäistä viisumia koskevien hakemusten tekemistä ja viisumien myöntämistä sekä erityissäännöksiä, joilla yksinkertaistettiin näille henkilöille tehtäviä ulkorajatarkastuksia. siinä säädettiin myös asetuksen toimivuutta koskevan arviointikertomuksen toimittamisesta euroopan parlamentille ja neuvostolle.
(2) il regolamento (ce) n. 1295/2003 fissava disposizioni specifiche per agevolare sia le procedure di presentazione della domanda di visto uniforme e la forma stessa per il rilascio del visto ai membri della famiglia olimpica, sia i controlli alle frontiere esterne per questa categoria di persone. esso prevedeva inoltre una relazione di valutazione sul funzionamento del regolamento da trasmettere al parlamento europeo e al consiglio.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: