検索ワード: rahoitusmekanismeilla (フィンランド語 - エストニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Estonian

情報

Finnish

rahoitusmekanismeilla

Estonian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

エストニア語

情報

フィンランド語

näin ollen ja koska kulutusluottoa ei kestonsa ja suuruutensa vuoksi rahoiteta pitkäaikaisilla rahoitusmekanismeilla, enimmäiskorvauksen määrä olisi vahvistettava kiinteämääräisenä.

エストニア語

seetõttu ning võttes arvesse asjaolu, et krediidi kestust ja mahtu arvestades ei finantseerita tarbijakrediiti tavaliselt pikaajaliste rahastamismehhanismidega, tuleks määrata kindlaks ühtne maksimaalne hüvitise määr.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

koulutusalan nopean toiminnan aloite (education for all fast-track initiative, fti) on vuoden 2002 puolessavälissä käynnistetty maailmanlaajuinen kumppanuusohjelma, jolla autetaan alhaisen tulotason maita saavuttamaan vuosituhannen kehitystavoite: peruskoulutuksen tarjoaminen kaikille lapsille vuoteen 2015 mennessä. se on yksi ensimmäisistä välineistä, joilla toteutetaan käytännössä lahjoittajien ja kehitysmaiden välistä kumppanuutta koskevaa monterreyn konsensusta tehostamalla virallista kehitysapua. koulutusalan aloitteessa käytetään pääasiassa kumppanimaissa olemassa olevia rahoitusmekanismeja. fti-kumppanit ovat kuitenkin myös luoneet kaksi uutta välinettä: alkuvaiheen fti-rahaston, josta autetaan väliaikaisesti niitä maita, jotka eivät pysty vapauttamaan riittävästi omia varoja, jotta ne voivat saada hankittua lisää pitkän aikavälin tukea, ja ohjelmien valmisteluun tarkoitetun fti-välineen, jolla autetaan sellaisia maita laatimaan koulutusalan suunnitelmia, joilla ei ole riittävästi omia resursseja.

エストニア語

algatus „haridus kõigile“ põhineb üleilmsel koostööl, mis käivitati 2002. a keskel eesmärgiga aidata madala sissetulekute tasemega riikidel saavutada millenniumi hariduseesmärki – anda kõigile lastele aastaks 2015 täielik algharidus. see on üks esimesi vahendeid, mis viib ellu monterrey konsensuse tõhusa partnerluse osas doonorite ja arenguriikide vahel, eesmärgiga muuta ametlik arenguabi tõhusamaks. algatust rahastatakse peamiselt olemasolevatest mehhanismidest partnerriikides. partnerluse „haridus kõigile“ raames asutati siiski ka kaks uut vahendit: katalüsaatorfond, et aidata ajutiselt riike, mis ei suuda mobiliseerida piisavalt riigisiseseid ressursse, et üldse kogemusi saama hakata, mille abil täiendavat pikaajalist toetust saada; ning programmi ettevalmistamise vahend, et aidata ebapiisava sisemise suutlikkusega riikidel koostada haridussektori arengukava.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,926,141 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK