プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
•parannetaan ajoneuvojen mukautuvuutta törmäystilanteessa.
•de compatibiliteit van voertuigen verbeteren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
parlamentti hyväksyi mietinnön jalankulkijoiden suojelusta törmäystilanteessa auton kanssa.
de bestrijding van de handel in kinderen en van het inzetten van kindsoldaten moet een prioriteit zijn voor de unie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tämä direktiivi koskee loukkaantumisille alttiita tienkäyttäjiä törmäystilanteessa moottoriajoneuvon kanssa.
deze richtlijn betreft de bescherming van kwetsbare verkeersdeelnemers in geval van een botsing met een auto.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
sen tarkoituksena on parantaa jalankulkijoiden turvallisuutta törmäystilanteessa (taulukko i).
voorts heeft de commissie op 10 oktober een nieuw voorstel voor een richtlijn goedgekeurd met betrekking tot het gebruik van beschermingsinrichtingen aan de voorzijde van motorvoertuigen om kwetsbare weggebruikers bijeen botsing beter te beschermen (tab. i).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lisäksi on muitakin mahdollisuuksia loukkaantumiselle alttiiden tienkäyttäjien suojelun parantamiseksi törmäystilanteessa moottoriajoneuvon kanssa
er zijn bovendien ook nog mogelijkheden om de zwakke weggebruikers beter te beschermen bij een aanrijding door een motorvoertuig.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
on suositeltava, että matkatavarat ja muut esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja törmäystilanteessa, on kiinnitettävä asianmukaisesti.
de fabrikant moet de gebruiker adviseren bagage of andere voorwerpen die de inzittenden bij een ongeval kunnen verwonden, goed vast te maken;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 6
品質:
参照:
neljännessä ehdotuksessa käsitellään loukkaantumiselle erityisen alttiiden tienkäyttäjien turvallisuutta törmäystilanteessa sellaisten ajoneuvojen kanssa, joissa on niin sanottu karjapuskuri.
de mensen zullen het ons-- de wetgever-- euvel duiden als we ons bezighouden met ideologische discussies in plaats van de kansen te benutten om het midden- en kleinbedrijf op duidelijke wijze te ondersteunen en voorrang te geven aan meer banen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
sekä katsoo, ettätekniset vaatimukset, jotka moottoriajoneuvojen on kansallisen lainsäädännön mukaan täytettävä, liittyvät muun muassa ohjausmekanismin toimintaan törmäystilanteessa,
overwegende dat de technische voorschriften waaraan motorvoertuigen krachtens de nationale wetgevingen moeten voldoen, onder meer betrekking hebben op het gedrag van de stuurinrichting bij botsingen;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
jalankulkijoiden ja muiden loukkaantumiselle alttiiden tienkäyttäjien suojelusta ennen törmäystä ja törmäystilanteessa moottoriajoneuvon kanssa ja neuvoston direktiivin 70/156/ety muuttamisesta
betreffende de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers voor en bij een botsing met een motorvoertuig en houdende wijziging van richtlijn 70/156/eeg van de raad
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
jäsenvaltio ei saa evätä moottoriajoneuvolta ety-tyyppihyväksyntää tai kansallista tyyppihyväksyntää ohjausmekanismin toimintaan törmäystilanteessa liittyvistä syistä, jos ohjausmekanismi vastaa liitteen i, ii ja iii vaatimuksia.
de lid-staten mogen de e.e.g.-goedkeuring of de nationale goedkeuring van een motorvoertuig niet weigeren om redenen in verband met het gedrag van de stuurinrichting bij botsingen, indien deze voldoet aan de in de bijlage i, ii en iii vastgestelde voorschriften.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
(1) tieliikenneonnettomuuksien uhrien lukumäärän vähentämiseksi yhteisössä on tarpeen ottaa käyttöön toimenpiteitä jalankulkijoiden ja muiden loukkaantumiselle alttiiden tienkäyttäjien suojelun parantamiseksi ennen törmäystä ja törmäystilanteessa moottoriajoneuvon etuosien kanssa.
(1) teneinde het aantal slachtoffers van verkeersongevallen in de gemeenschap te verminderen, is het noodzakelijk maatregelen in te voeren om de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers voor en bij een botsing met de voorzijde van een motorvoertuig te verbeteren.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
komissio ehdottaa, että kaikkien moottoriajoneuvojen varustaminen turvavöillä olisi pakollista matkustajien ulossinkoutumisvaaran torjumiseksi. jotta turvavyöt voivat tarjota parhaan mahdollisen suojan, ne on kiinnitettävä kiinnityspisteisiin, jotka on suunniteltu kestämään vyöhön törmäystilanteessa kohdistuva rasitus.
de commissie stelt voor om alle personenwagens verplicht met veiligheidsgordels uit te rusten om te voorkomen dat inzittenden uit het voertuig worden geslingerd. om maximale bescherming te bieden moeten de veiligheidsgordels worden bevestigd aan bevestigingspunten die bestand zijn tegen de krachten die bij een botsing op de gordel worden uitgeoefend.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
jalankulkijoiden ja muiden loukkaantumiselle alttiiden tienkäyttäjien suojelusta törmäystilanteessa moottoriajoneuvon kanssa annetussa direktiivissä 2003/102/ey säädetään uudentyyppisten ajoneuvojen etuosien tekemisestä jalankulkijoille vähemmän vaarallisiksi 1. päivästä lokakuuta 2005. direktiivin säännösten parantamisesta käytiin julkinen keskustelu syksyllä 2005.
richtlijn 2003/102/eg betreffende de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers voor en bij een botsing met een motorvoertuig voorziet voor nieuwe voertuigtypes vanaf 1 oktober 2005 in een frontoppervlak dat minder gevaarlijk is voor voetgangers. in het najaar van 2005 heeft een openbaar debat plaatsgevonden over de verbetering van de bepalingen van de richtlijn.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: