検索ワード: pelastamistuen (フィンランド語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Greek

情報

Finnish

pelastamistuen

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ギリシア語

情報

フィンランド語

pelastamistuen takaisinmaksu

ギリシア語

Αποπληρωμή της ενίσχυσης διάσωσης

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 4
品質:

フィンランド語

fochi gruppolle myönnetyn pelastamistuen laajentaminen

ギリシア語

Επέκταση της ενίσχυσης υπέρ της διάσωσης του Ομίλου fochi

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

f. pelastamistuen käyttötilikauden 1996 tappiot -itl 181878103 -

ギリシア語

Διαφορά δημόσιας ενίσχυσης για επενδύσεις -179363240 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

suuntaviivoissa sallitaan pelastamistuen myöntäminen rajatuksi ajaksi, yleensä ainoastaan korkeintaan kuudeksi kuukaudeksi.

ギリシア語

Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, η χορήγηση ενισχύσεων διάσωσης επιτρέπεται μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα, το οποίο κανονικά δεν μπορεί να υπερβεί τους έξι μήνες.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

jos alun perin ilmoitettu rakenneuudistussuunnitelma perutaan, pelastamistuen jatkaminen on keskeytettävä [7].

ギリシア語

Κατά συνέπεια, εάν αποσυρθεί σχέδιο αναδιάρθρωσης αφού έχει ήδη κοινοποιηθεί, αυτό σημαίνει ότι πρέπει να δοθεί τέλος στην παράταση που χορηγήθηκε για την ενίσχυση διάσωσης [7].

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

pelastamistuen tarkoitus on pitää yritys toiminnassa väliaikaisesti sillä aikaa, kun asianmukaista rakenneuudistussuunnitelmaa laaditaan.

ギリシア語

Σκοπύς της ενίσχυσης διάσωσης είναι η προσωρινή διατήρηση της λειτουργίας μιας επιχείρησης ενώ καταρτίζεται ένα κατάλληλο πρύγραμμα αναδιάρθρωσης.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

409.komissio hyväksyi 27. marraskuuta 2002yhdistyneen kuningaskunnan british energy plc-yhtiölle myöntämän pelastamistuen.

ギリシア語

Η αναγκαιτητα κθεpiληρωµ piου θα ζητ ο δικαιοχο θα εκτι-µται εκ των piροτρων αpi ανεξρτητουεµpiειρογνµονε ελεγκτ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

komissio hyväksyi helmikuussa 2004 pelastamistuen myöntämisen painatuskeskukselle sillä ehdolla, että ranskan viranomaiset esittäisivät sille kuuden kuukauden kuluessa rakenneuudistussuunnitelman.

ギリシア語

Τον Φεβρουάριο του 2004 η Εpiιτροpiή εpiέτρεψε τη χορήγηση ενίσχυση διάσωση piρο την in υpiό τον όρο ότι οι γαλλικݍ αρχݍ θα υpiοβάλουν εντό έξι ηνών σχέδιο αναδιάρθρωση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

komissio katsoi sen vuoksi, että 18 kuukautta kestävä takuu ei täyttänyt pelastamistuen edellytyksiä eikä sitä voitaisi suuntaviivojen perusteella hyväksyä uutena väliaikaisena pelastamistukena.

ギリシア語

Για το λόγο αυτύ η Επιτροπή έκρινε ύτι η εγγύηση, διάρκειας 18 μηνών, δεν πληρούσε τους ύρους που σχετίζονται με την ενίσχυση διάσωσης και δεν μπορεί να εγκριθεί ως νέα ενίσχυση διάσωσης ad hoc βάσει των κατευθυντήριων γραμμών.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

komissio hyväksyi 20 päivänä tammikuuta 2005 tehdyllä päätöksellä [2] pelastamistuen, jonka ranska oli päättänyt myöntää ernaultille.

ギリシア語

Με απόφαση της 20ής Ιανουαρίου 2005 [2], η Επιτροπή εξουσιοδότησε τη Γαλλία να χορηγήσει ενίσχυση διάσωσης υπέρ της επιχείρησης ernault.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

muita tietoja: kyproksen viranomaiset ovat sitoutuneet ilmoittamaan cyprus airways ltdtä koskevasta rakenneuudistussuunitelmasta kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun komissio on hyväksynyt pelastamistuen.

ギリシア語

Άλλες πληροφορίες: Οι κυπριακές αρχές ανέλαβαν να κοινοποιήσουν σχέδιο αναδιάρθρωσης της cyprus airways ltd. Εντός 6 μηνών από την έγκριση της ενίσχυσης διάσωσης εκ μέρους της Επιτροπής.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

saksan herlitz-konsernille pelastamistuen ja rakenneuudistustuen muodossa myöntämät valtiontuet soveltuvat ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla yhteismarkkinoille.2 artikla

ギリシア語

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

muita tietoja: puolan viranomaiset ovat sitoutuneet ilmoittamaan tramwaje Śląskie s.a -raitioteiden rakenneuudistus-suunnitelmasta 6 kuukauden kuluessa siitä kun komissio on hyväksynyt pelastamistuen

ギリシア語

Άλλες πληροφορίες: Οι πολωνικές αρχές ανέλαβαν την υποχρέωση να κοινοποιήσουν σχέδιο αναδιάρθρωσης της silesian trams s.a. εντός 6 μηνών από την έγκριση της ενίσχυσης διάσωσης εκ μέρους της Επιτροπής.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

tuki ei näytä täyttävän suuntaviivojen mukaisia edellytyksiä pelastamistuen myöntämiselle ottaen huomioon, että takaisinmyönnettävät lainat myönnettiin yli kuuden kuukauden mittaiselle ajalle (ks. suuntaviivojen 25 kohta).

ギリシア語

Η ενίσχυση δεν φαίνεται να τηρεί τους όρους της συμβιβασιμότητας των ενισχύσεων στη διάσωση που προβλέπονται από τις κατευθυντήριες γραμμές, δεδομένου ότι οι επιστρέψιμες προκαταβολές χορηγήθηκαν για περίοδο που υπερβαίνει τους έξι μήνες (βλέπε σημείο 25 των κατευθυντηρίων γραμμών).

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

d) ilmoitukseen on liitettävä jäsenvaltion sitoumus toimittaa komissiolle kuuden kuukauden kuluessa pelastamistuen hyväksymisestä joko rakenneuudistussuunnitelma, selvitystilasuunnitelma tai todistus siitä, että laina on maksettu kokonaisuudessaan takaisin ja/tai takaus on päättynyt.

ギリシア語

β) Αποκατάσταση της βιωσιμότητας(31) Η χορήγηση της ενίσχυσης προϋποθέτει την εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης το οποίο, για κάθε μεμονωμένη ενίσχυση, επικυρώνεται από την Επιτροπή.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

huhtikuussa 1996 ja 1998 eräs sijoitusyhtiö hankki yhteensä 1278200 euron äänivallattoman osakkuuden sachsen zweirad gmbh:ssa hyväksytyn rakenneuudistustukiohjelman perusteella (toimenpide 1).joulukuussa 2000 sachsenin osavaltio myönsi pelastamistukea 466300 euron lainana checker pigille. laina muutettiin myöhemmin pelastamistueksi hyväksytyn tukiohjelman perusteella. laina maksettiin takaisin tammikuussa 2002 (toimenpide 2). niin ikään saman rakenneuudistuksen tukemiseksi (kuin toimenpide 2) julkinen sijoitusyhtiö hankki maaliskuussa 2001 yhteensä 1789521 euron määräaikaisen osakkuuden checker pigistä. osakkuus jatkuu maaliskuuhun 2006, ja se toteutettiin hyväksytyn rakenneuudistusohjelman perusteella (toimenpide 3).

ギリシア語

Το Μάρτιο του 2001, μια δημόσια επιχείρηση επενδύσεων απέκτησε συμμετοχή στην bike systems ύψους 2070732 ευρώ, που υπολογίζεται να διαρκέσει ως τα τέλη του 2010 (μέτρο 4). Η ίδια επιχείρηση επενδύσεων απέκτησε επίσης το 20% των μεριδίων της bike systems betriebs-und beteiligungsgesellschaft mbh, θυγατρικής της biria ag ιδιοκτήτρια της bike systems στην τιμή των 0,51 ευρώ (μέτρο 5). Η Γερμανία βεβαιώνει ότι τα δύο αυτά μέτρα χορηγήθηκαν με τους όρους της αγοράς.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,559,724 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK